上海專業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會(huì)員登錄
文章分類
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢 翻譯語(yǔ)種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語(yǔ)種-歐洲語(yǔ)言 翻譯語(yǔ)種-亞洲語(yǔ)言 譯境特色翻譯 翻譯語(yǔ)種-稀有語(yǔ)種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會(huì)動(dòng)態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

譯境翻譯:全球領(lǐng)先的語(yǔ)言解決方案,助力企業(yè)跨越語(yǔ)言障礙

發(fā)表時(shí)間:2025/02/10 00:00:00  瀏覽次數(shù):272  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

根據(jù)《2023年全球企業(yè)國(guó)際化發(fā)展報(bào)告》顯示,67%的跨國(guó)企業(yè)認(rèn)為語(yǔ)言和文化差異是拓展海外市場(chǎng)的最大挑戰(zhàn)。一家中國(guó)新能源車企曾因技術(shù)文檔翻譯失誤,導(dǎo)致產(chǎn)品在歐洲市場(chǎng)認(rèn)證延遲6個(gè)月,直接損失超千萬(wàn)歐元。這樣的案例并非孤例——在機(jī)械制造、法律合規(guī)、移民申請(qǐng)等領(lǐng)域,語(yǔ)言“陷阱”無(wú)處不在。 

作為深耕翻譯行業(yè)15年的全球領(lǐng)先服務(wù)商,譯境翻譯(Eging Translation)深知精準(zhǔn)語(yǔ)言傳遞的價(jià)值。我們?yōu)槿?000+企業(yè)及個(gè)人客戶提供涵蓋汽車、機(jī)械、工程、法律、EB-1移民資料等20+垂直領(lǐng)域的專業(yè)翻譯服務(wù),助力客戶突破語(yǔ)言壁壘,實(shí)現(xiàn)全球化布局。 

服務(wù)介紹:專業(yè)領(lǐng)域全覆蓋,讓全球溝通零障礙 
譯境翻譯的核心競(jìng)爭(zhēng)力在于“垂直領(lǐng)域深度+全場(chǎng)景語(yǔ)言服務(wù)”的雙引擎模式: 

1. 行業(yè)定制化翻譯解決方案 
- 汽車與機(jī)械行業(yè):精準(zhǔn)處理技術(shù)術(shù)語(yǔ)(如ISO 9001認(rèn)證文件、裝配手冊(cè)),支持德語(yǔ)、日語(yǔ)等小語(yǔ)種本地化,助力中國(guó)車企進(jìn)入東南亞及中東市場(chǎng)。 
- 法律與EB-1移民翻譯:由美國(guó)持證律師團(tuán)隊(duì)審核移民文件,確保翻譯符合USCIS(美國(guó)移民局)嚴(yán)苛要求,2023年客戶移民申請(qǐng)通過(guò)率高達(dá)98.7%。 
- 工程與技術(shù)文檔:提供CAT工具(如Trados)輔助的標(biāo)準(zhǔn)化翻譯流程,確保大型項(xiàng)目文檔(如高鐵建設(shè)標(biāo)書)的術(shù)語(yǔ)一致性。 

2. 全場(chǎng)景語(yǔ)言服務(wù)矩陣 
- 翻譯+認(rèn)證一體化:外交部認(rèn)證、公證處蓋章、海牙認(rèn)證等全流程服務(wù),解決客戶跨國(guó)文件合規(guī)難題。 
- AI+人工協(xié)同模式:自研智能翻譯平臺(tái)支持百萬(wàn)字級(jí)文檔快速處理,由資深譯員進(jìn)行譯后編輯(PE),效率提升40%,成本降低25%。 
- 緊急需求響應(yīng):2023年某跨國(guó)并購(gòu)案中,我們72小時(shí)內(nèi)完成20萬(wàn)字法律協(xié)議翻譯,保障客戶談判進(jìn)度。 

成功案例:用專業(yè)翻譯改寫企業(yè)全球化命運(yùn) 
案例1:中國(guó)汽車零部件廠商的“歐洲突圍戰(zhàn)” 
2023年初,某國(guó)產(chǎn)剎車片制造商因德語(yǔ)技術(shù)手冊(cè)翻譯錯(cuò)誤,遭德國(guó)TüV機(jī)構(gòu)駁回認(rèn)證申請(qǐng)。譯境翻譯緊急組建“汽車德語(yǔ)專家組”,3天內(nèi)完成5萬(wàn)字文檔重譯,并同步提供DTP排版服務(wù),確保圖文格式完全符合歐盟標(biāo)準(zhǔn)。最終客戶順利通過(guò)認(rèn)證,成功拿下大眾集團(tuán)2000萬(wàn)歐元訂單。 

案例2:EB-1移民申請(qǐng)者的“綠色通道” 
一位人工智能領(lǐng)域的研究員因推薦信翻譯過(guò)于直白,未能突出其“杰出人才”特質(zhì),首次申請(qǐng)?jiān)饩堋Wg境翻譯法律翻譯團(tuán)隊(duì)結(jié)合USCIS審核偏好,對(duì)文件進(jìn)行學(xué)術(shù)化潤(rùn)色,并附上APA格式的參考文獻(xiàn)翻譯。2個(gè)月后,客戶成功獲批,全程0補(bǔ)件要求。 

案例3:國(guó)際工程項(xiàng)目的“語(yǔ)言安全網(wǎng)” 
在印尼雅萬(wàn)高鐵項(xiàng)目中,譯境翻譯為某國(guó)企提供印尼語(yǔ)同聲傳譯+工程術(shù)語(yǔ)庫(kù)建設(shè)服務(wù)。通過(guò)前期搭建包含5萬(wàn)條術(shù)語(yǔ)的行業(yè)詞庫(kù),項(xiàng)目會(huì)議溝通效率提升60%,避免因術(shù)語(yǔ)歧義導(dǎo)致的施工延誤風(fēng)險(xiǎn)。 
客戶見(jiàn)證:全球3000+企業(yè)的共同選擇
- “譯境翻譯的機(jī)械術(shù)語(yǔ)庫(kù),是我們打開中東市場(chǎng)的鑰匙!” 
  ——某重工集團(tuán)國(guó)際事業(yè)部總經(jīng)理 
- “移民文件翻譯專業(yè)到連美國(guó)律師都驚嘆,這才是真正的‘懂行’!” 
  ——EB-1A獲批客戶張博士 
- “從網(wǎng)站本地化到展會(huì)口譯,譯境始終是我們值得信賴的全球伙伴。” 
  ——某新能源車企海外市場(chǎng)總監(jiān)

© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國(guó)) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶滿意度調(diào)查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   |