搜索
會員登錄
文章分類
翻譯資訊
翻譯模板
詞典查詢
- 001-汽車技術(shù)行業(yè)語料
- 002-機械加工行業(yè)語料
- 003-金融財經(jīng)行業(yè)語料
- 004-通訊技術(shù)行業(yè)語料
- 005-化工技術(shù)行業(yè)語料
- 006-石油鉆井行業(yè)語料
- 007-建筑工程行業(yè)語料
- 008-生物工程行業(yè)語料
- 009-環(huán)境工程行業(yè)語料
- 010-航空航天行業(yè)語料
- 011-醫(yī)療器械行業(yè)語料
- 012-煤炭能源行業(yè)語料
- 013-服飾服裝行業(yè)語料
- 014-品牌廣告行業(yè)語料
- 015-商業(yè)營銷行業(yè)語料
- 016-旅行旅游行業(yè)語料
- 017-高新科技行業(yè)語料
- 018-電子產(chǎn)品行業(yè)語料
- 019-食品飲料行業(yè)語料
- 020-個人護理相關(guān)語料
- 021-企業(yè)管理相關(guān)語料
- 022-房地產(chǎn)商行業(yè)語料
- 023-移動通訊行業(yè)語料
- 024-銀行業(yè)務行業(yè)語料
- 025-法律相關(guān)行業(yè)語料
- 026-財務會計相關(guān)語料
- 027-醫(yī)學醫(yī)療行業(yè)語料
- 028-計算機的行業(yè)語料
- 029-化學醫(yī)藥行業(yè)語料
- 030-合同協(xié)議常用語料
- 031-媒體相關(guān)行業(yè)語料
- 032-軟件技術(shù)行業(yè)語料
- 033-檢驗檢測行業(yè)語料
- 034-貿(mào)易運輸行業(yè)語料
- 035-國際經(jīng)濟行業(yè)語料
- 036-紡織產(chǎn)品行業(yè)語料
- 037-物流專業(yè)行業(yè)語料
- 038-平面設(shè)計行業(yè)語料
- 039-法語水電承包語料
- 040-法語承包工程語料
- 041-春節(jié)的特輯語料庫
- 042-醫(yī)學詞匯日語語料
- 043-石油管路俄語語料
- 044-電機專業(yè)行業(yè)語料
- 045-工業(yè)貿(mào)易行業(yè)語料
- 046-建筑工程法語語料
- 047-核電工程行業(yè)語料
- 048-工廠專業(yè)日語語料
- 049-疏浚工程行業(yè)語料
- 050-環(huán)境英語行業(yè)語料
- 051-地鐵常用詞典語料
- 052-常用公告詞典語料
- 英文專業(yè)翻譯
- 法語母語翻譯
- 德語母語翻譯
- 西班牙母語翻譯
- 意大利母語翻譯
- 拉丁語專業(yè)翻譯
- 葡萄牙母語翻譯
- 丹麥母語翻譯
- 波蘭母語翻譯
- 希臘母語翻譯
- 芬蘭母語翻譯
- 匈牙利母語翻譯
- 俄語母語翻譯
- 克羅地亞翻譯
- 阿爾巴尼亞翻譯
- 挪威母語翻譯
- 荷蘭母語翻譯
- 保加利亞翻譯
與國家經(jīng)濟建設(shè)相關(guān)詞匯
按保護價敞開收購糧食的政策
a policy of purchasing grain without limitations at protective prices
把處理事與處理人結(jié)合起來
integrate the handling of cases with the handling of violators
把有限的資金用在“刀刃上”
use our limited funds where they can be put to best use
保持經(jīng)濟適度快速增長
maintain an appropriate rapid economic growth
保監(jiān)會
the China Insurance Regulatory Commission
保證國家的長治久安
guarantee China’s long-term stability
保證社會公共需要
guarantee social needs
保證這些項目如期建成并發(fā)揮效益
ensure that these projects are completed according to schedule and yield economic returns
避免形成倒逼機制、欲罷不能
The uncompleted projects cannot drag on and on and require excessive investment.
不合法、不合理基金和收費項目
illegal and unjustifiable funds and charges
不會導致貨幣過量發(fā)行
without causing overissue of currency
不進則退
no progress simply means regression
不良貸款
non- performing loans
不能搞赤字預算
cannot leave a deficit in their budgets
不再經(jīng)商
no longer engage in trade
財政償還能力
our ability to service debt
財政的承受能力
financial capacity
財政監(jiān)督條例
the Regulations on Financial Supervision
財政日子將更加難過
We will be in financial straits.
財政收入占國內(nèi)生產(chǎn)總值的比重
the ratio of revenue to GDP
財政收支基本平衡的原則
a principle of maintaining a basic balance between revenue and expenditures
財政資金申請、立項、撥付、使用效果等各個環(huán)節(jié)的監(jiān)督
supervision over the whole process of fund allocation from application, project determination and actual allocation to returns on investment
拆遷補償費
compensation for demolition
產(chǎn)權(quán)劃轉(zhuǎn)和產(chǎn)權(quán)變動
the transfer of and changes in property rights of enterprises
產(chǎn)銷銜接狀況
the ratio of sales to production
產(chǎn)業(yè)升級
upgrade industries
長江流域的生態(tài)掩體
an ecological shelter along the Yangtze River Valley
長江三峽和黃河小浪底水利樞紐工程
the key water projects at the Three Gorges on the Yangtze River and at Xiaolangdi on the Yellow River
長期國債
long-term government bonds
常務委員
Standing Committee member
車輛購置稅暫行條例
the Interim Regulations on the Tax on Vehicle Purchases
成長型企業(yè)市場 (指二板市場)
growing enterprise market (GEM)
城鄉(xiāng)電網(wǎng)改造
projects for upgrading urban and rural power grids
城鎮(zhèn)登記失業(yè)率
registered unemployment rate in cities and towns
城鎮(zhèn)社會保障體系
urban social security system
城鎮(zhèn)職工醫(yī)療保險制度改革
medical insurance for urban workers
城鎮(zhèn)住房制度改革
reform of the urban housing system
出口經(jīng)營權(quán)由審批制向登記備案制過渡
the transition from an examination and approval system to a registration and recording system for the right to engage in export
出口配額
export quotas
傳統(tǒng)產(chǎn)業(yè)
conventional industries
創(chuàng)新體系
an innovation system
垂直管理
vertical management
從源頭上、制度上堵塞漏洞
plug up loopholes in terms of their sources and systems
促進公平分配
promote fair distribution of social wealth
村村通廣播電視工程
project “extend radio and TV coverage to every village”
存款準備金
reserves against deposit
大部分科技力量游離于企業(yè)和市場之外
a majority of scientific personnel being divorced from enterprises and the market
大力推進糧食流通體制改革
step up our efforts to promote the reform of the grain distribution system
大面積多光區(qū)光纖光譜天文望遠鏡
a large sky area multi-object fiber-spectroscopy telescope
貸款質(zhì)量5級分類辦法
five-category assets classification for bank loans
鄧小平理論
Deng Xiaoping Theory
低水平重復建設(shè)
low-level redundant development
滴灌、噴灌
drip irrigation and spray irrigation
抵抗全球經(jīng)濟衰退
to combat the global economic slump
地方性中小金融機構(gòu)存款保險制度
a deposit insurance system for local small and medium-sized financial institutions
電視會議
televised meeting
調(diào)控宏觀經(jīng)濟運行
regulate operation of the macroeconomy
調(diào)整出口退稅
adjustments in the level of export tax rebates
調(diào)整投資結(jié)構(gòu)和經(jīng)濟結(jié)構(gòu)
the restructuring of investment and the economy
堵塞漏洞
plug up loopholes
對卷煙全面推行核定計稅價格征收消費稅辦法
fully levy a sales tax on cigarettes on the basis of an authorized tax valuation
對人民高度負責的態(tài)度
maintain a high sense of responsibility
對中西部地區(qū)適當傾斜
appropriately directed to the central and western areas of the country
奪取了抗洪搶險的偉大勝利
achieve great victory in the fight against floods
發(fā)揮出最大的效益
produce the best possible results
發(fā)揮最大的使用效益
yield the greatest returns on investment
反對鋪張浪費combat extravagance and waste
防范和化解金融風險
guard against and defuse financial risks
防范金融風險能力
ability to guard against financial risks
防止“重點支出重點浪費”
prevent “more waste in more expenditures”
非辦不可的大事
important tasks which must be accomplished
非國有工業(yè)企業(yè)
non-state industrial enterprises
非銀行金融機構(gòu)
non-bank financial institutions
費改稅改革
tax-for-fees reform
分配貨幣化
distribution of money
分稅制度財政體制
the revenue-sharing system
風險防范機制
a risk prevention mechanism
服從全局、服務全局
be subordinated to and serve the overall interests of the country
復雜多變的國內(nèi)經(jīng)濟環(huán)境
complicated and volatile economic environment both at home and abroad
改革價格形成機制
reform the price formation mechanism
干堤的修復加固任務
the task of repairing and reinforcing the main dikes
干法旋窯水泥
dry-process rotary kilns
敢抓敢管、不講情面
have the courage to bear their responsibilities and exercise management no matter what others might think
高等教育“211工程” the “211”
Project for higher education
高技術(shù)產(chǎn)業(yè)發(fā)展規(guī)劃
plans for the development of high-tech industries
高技術(shù)產(chǎn)業(yè)化
apply high technology to production
高技術(shù)產(chǎn)業(yè)化示范工程
high-tech model projects to demonstrate their commercial viability
高舉鄧小平理論偉大旗幟,全面貫徹'三個代表'重要思想
hold high the banner of Deng Xiaoping Theory and carry out the important thoughts of 'Three Represents'
高清晰度電視功能樣機
functional prototype of high definition TV
個人所得稅法
a policy of purchasing grain without limitations at protective prices
把處理事與處理人結(jié)合起來
integrate the handling of cases with the handling of violators
把有限的資金用在“刀刃上”
use our limited funds where they can be put to best use
保持經(jīng)濟適度快速增長
maintain an appropriate rapid economic growth
保監(jiān)會
the China Insurance Regulatory Commission
保證國家的長治久安
guarantee China’s long-term stability
保證社會公共需要
guarantee social needs
保證這些項目如期建成并發(fā)揮效益
ensure that these projects are completed according to schedule and yield economic returns
避免形成倒逼機制、欲罷不能
The uncompleted projects cannot drag on and on and require excessive investment.
不合法、不合理基金和收費項目
illegal and unjustifiable funds and charges
不會導致貨幣過量發(fā)行
without causing overissue of currency
不進則退
no progress simply means regression
不良貸款
non- performing loans
不能搞赤字預算
cannot leave a deficit in their budgets
不再經(jīng)商
no longer engage in trade
財政償還能力
our ability to service debt
財政的承受能力
financial capacity
財政監(jiān)督條例
the Regulations on Financial Supervision
財政日子將更加難過
We will be in financial straits.
財政收入占國內(nèi)生產(chǎn)總值的比重
the ratio of revenue to GDP
財政收支基本平衡的原則
a principle of maintaining a basic balance between revenue and expenditures
財政資金申請、立項、撥付、使用效果等各個環(huán)節(jié)的監(jiān)督
supervision over the whole process of fund allocation from application, project determination and actual allocation to returns on investment
拆遷補償費
compensation for demolition
產(chǎn)權(quán)劃轉(zhuǎn)和產(chǎn)權(quán)變動
the transfer of and changes in property rights of enterprises
產(chǎn)銷銜接狀況
the ratio of sales to production
產(chǎn)業(yè)升級
upgrade industries
長江流域的生態(tài)掩體
an ecological shelter along the Yangtze River Valley
長江三峽和黃河小浪底水利樞紐工程
the key water projects at the Three Gorges on the Yangtze River and at Xiaolangdi on the Yellow River
長期國債
long-term government bonds
常務委員
Standing Committee member
車輛購置稅暫行條例
the Interim Regulations on the Tax on Vehicle Purchases
成長型企業(yè)市場 (指二板市場)
growing enterprise market (GEM)
城鄉(xiāng)電網(wǎng)改造
projects for upgrading urban and rural power grids
城鎮(zhèn)登記失業(yè)率
registered unemployment rate in cities and towns
城鎮(zhèn)社會保障體系
urban social security system
城鎮(zhèn)職工醫(yī)療保險制度改革
medical insurance for urban workers
城鎮(zhèn)住房制度改革
reform of the urban housing system
出口經(jīng)營權(quán)由審批制向登記備案制過渡
the transition from an examination and approval system to a registration and recording system for the right to engage in export
出口配額
export quotas
傳統(tǒng)產(chǎn)業(yè)
conventional industries
創(chuàng)新體系
an innovation system
垂直管理
vertical management
從源頭上、制度上堵塞漏洞
plug up loopholes in terms of their sources and systems
促進公平分配
promote fair distribution of social wealth
村村通廣播電視工程
project “extend radio and TV coverage to every village”
存款準備金
reserves against deposit
大部分科技力量游離于企業(yè)和市場之外
a majority of scientific personnel being divorced from enterprises and the market
大力推進糧食流通體制改革
step up our efforts to promote the reform of the grain distribution system
大面積多光區(qū)光纖光譜天文望遠鏡
a large sky area multi-object fiber-spectroscopy telescope
貸款質(zhì)量5級分類辦法
five-category assets classification for bank loans
鄧小平理論
Deng Xiaoping Theory
低水平重復建設(shè)
low-level redundant development
滴灌、噴灌
drip irrigation and spray irrigation
抵抗全球經(jīng)濟衰退
to combat the global economic slump
地方性中小金融機構(gòu)存款保險制度
a deposit insurance system for local small and medium-sized financial institutions
電視會議
televised meeting
調(diào)控宏觀經(jīng)濟運行
regulate operation of the macroeconomy
調(diào)整出口退稅
adjustments in the level of export tax rebates
調(diào)整投資結(jié)構(gòu)和經(jīng)濟結(jié)構(gòu)
the restructuring of investment and the economy
堵塞漏洞
plug up loopholes
對卷煙全面推行核定計稅價格征收消費稅辦法
fully levy a sales tax on cigarettes on the basis of an authorized tax valuation
對人民高度負責的態(tài)度
maintain a high sense of responsibility
對中西部地區(qū)適當傾斜
appropriately directed to the central and western areas of the country
奪取了抗洪搶險的偉大勝利
achieve great victory in the fight against floods
發(fā)揮出最大的效益
produce the best possible results
發(fā)揮最大的使用效益
yield the greatest returns on investment
反對鋪張浪費combat extravagance and waste
防范和化解金融風險
guard against and defuse financial risks
防范金融風險能力
ability to guard against financial risks
防止“重點支出重點浪費”
prevent “more waste in more expenditures”
非辦不可的大事
important tasks which must be accomplished
非國有工業(yè)企業(yè)
non-state industrial enterprises
非銀行金融機構(gòu)
non-bank financial institutions
費改稅改革
tax-for-fees reform
分配貨幣化
distribution of money
分稅制度財政體制
the revenue-sharing system
風險防范機制
a risk prevention mechanism
服從全局、服務全局
be subordinated to and serve the overall interests of the country
復雜多變的國內(nèi)經(jīng)濟環(huán)境
complicated and volatile economic environment both at home and abroad
改革價格形成機制
reform the price formation mechanism
干堤的修復加固任務
the task of repairing and reinforcing the main dikes
干法旋窯水泥
dry-process rotary kilns
敢抓敢管、不講情面
have the courage to bear their responsibilities and exercise management no matter what others might think
高等教育“211工程” the “211”
Project for higher education
高技術(shù)產(chǎn)業(yè)發(fā)展規(guī)劃
plans for the development of high-tech industries
高技術(shù)產(chǎn)業(yè)化
apply high technology to production
高技術(shù)產(chǎn)業(yè)化示范工程
high-tech model projects to demonstrate their commercial viability
高舉鄧小平理論偉大旗幟,全面貫徹'三個代表'重要思想
hold high the banner of Deng Xiaoping Theory and carry out the important thoughts of 'Three Represents'
高清晰度電視功能樣機
functional prototype of high definition TV
個人所得稅法
the Law on Personal Income Tax
如需查看更多請點擊差看國家經(jīng)濟建設(shè)相關(guān)詞匯