上海專業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會(huì)員登錄
文章分類
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢 翻譯語(yǔ)種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語(yǔ)種-歐洲語(yǔ)言 翻譯語(yǔ)種-亞洲語(yǔ)言 譯境特色翻譯 翻譯語(yǔ)種-稀有語(yǔ)種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會(huì)動(dòng)態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

環(huán)境類詞匯

發(fā)表時(shí)間:2017/06/09 00:00:00  瀏覽次數(shù):4773  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

21世紀(jì)議程 Agenda 21 (the international plan of action adopted by governments in 1992 in Rio de Janeiro Brazil(巴西里約), — provides the global consensus on the road map towards sustainable development) 
世界環(huán)境日 World Environment Day (June 5th each year) 
世界環(huán)境日主題 World Environment Day Themes 
環(huán)境千年—行動(dòng)起來(lái)吧?。?000)The Environment Millennium - Time to Act! 
拯救地球就是拯救未來(lái)?。?999)Our Earth - Our Future - Just Save It!
為了地球上的生命—拯救我們的海洋!(1998)For Life on Earth - Save Our Seas! 
為了地球上的生命(1997) For Life on Earth 
我們的地球、居住地、家園(1996) Our Earth, Our Habitat, Our Home 
國(guó)際生物多樣性日 International Biodiversity Day (29 December)  
世界水日 World Water Day (22 March) 
世界氣象日 World Meteorological Day(23 March) 
世界海洋日 World Oceans Day (8 June )
聯(lián)合國(guó)環(huán)境與發(fā)展大會(huì)(環(huán)發(fā)大會(huì)) United Nations Conference on Environment and Development (UNCED) 
環(huán)發(fā)大會(huì)首腦會(huì)議 Summit Session of UNCED
聯(lián)合國(guó)環(huán)境規(guī)劃署 United Nations Environment Programs (UNEP) 
2000年全球環(huán)境展望報(bào)告 GEO-2000; Global Environmental Outlook 2000 
入選“全球500佳獎(jiǎng)” be elected to the rank of Global 500 Roll of Honor
聯(lián)合國(guó)人類居住中心 UN Center for Human Settlements (UNCHS) 
改善人類居住環(huán)境最佳范例獎(jiǎng) Best Practices in Human Settlements Improvement  
人與生物圈方案 Man and Biosphere (MAB) Programme (UNESCO) 
中國(guó)21世紀(jì)議程 China's Agenda 21 
中國(guó)生物多樣性保護(hù)行動(dòng)計(jì)劃 China Biological Diversity Protection Action Plan  
中國(guó)跨世紀(jì)綠色工程規(guī)劃 China Trans-Century Green Project Plan
國(guó)家環(huán)境保護(hù)總局 State Environmental Protection Administration (SEPA)
中國(guó)環(huán)?;痉结?nbsp;China's guiding principles for environmental protection 
堅(jiān)持環(huán)境保護(hù)基本國(guó)策 adhere to the basic state
policy of environmental protection 
推行可持續(xù)發(fā)展戰(zhàn)略 pursue the strategy of sustainable development 
貫徹經(jīng)濟(jì)建設(shè)、城鄉(xiāng)建設(shè)、環(huán)境建設(shè)同步規(guī)劃、同步實(shí)施、同步發(fā)展(三同步)的方針 carry out a 
strategy of synchronized planning, implementation and development in terms of economic and urban and rural development and environmental protection (the “three synchronizes” principle) 
促進(jìn)經(jīng)濟(jì)體制和經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)方式的轉(zhuǎn)變 promote fundamental shifts in the economic system and mode of economic growth 
實(shí)現(xiàn)經(jīng)濟(jì)效益、社會(huì)效益和環(huán)境效益的統(tǒng)一 bring about harmony of economic returns and contribution to society and environmental protection 
中國(guó)環(huán)?;菊?nbsp;the basic policies of China's environmental protection  
預(yù)防為主、防治結(jié)合的政策 policy of prevention in the first place and integrating prevention with control 
污染者負(fù)擔(dān)的政策 “the-polluters-pay” policy 
強(qiáng)化環(huán)境管理的政策 policy of tightening up environmental management 
一控雙達(dá)標(biāo)政策 policy of “One Order, Two Goals”: 
“一控”:12種工業(yè)污染物的排放量控制在國(guó)家規(guī)定的排放總量 The total discharge of 12 industrial pollutants in China by the end of 2000 shall not exceed the total amount mandated by the central government.; 
“雙達(dá)標(biāo)”: 到2000年底,全國(guó)所有的工業(yè)污染源要達(dá)到國(guó)家或地方規(guī)定的污染物排放標(biāo)準(zhǔn) The discharge of industrial pollutants should meet both national and local standards by the
85%"
對(duì)新項(xiàng)目實(shí)行環(huán)境影響評(píng)估 conduct environmental impact assessments (EIA) on start-up projects  
提高全民環(huán)保意識(shí) raise environmental awareness amongst the general public  
查處違反環(huán)保法規(guī)案件 investigate and punish acts of violating laws and regulations on environmental protection
環(huán)保執(zhí)法檢查 environmental protection law enforcement inspection 
限期治理 undertake treatment within a prescribed limit of time  
中國(guó)已加入的國(guó)際公約 international conventions into which China has accessed  
控制危險(xiǎn)廢物越境轉(zhuǎn)移及其處置的巴塞爾公約 Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal 
關(guān)于消耗臭氧層物質(zhì)的蒙特利爾議定書(shū) Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer 
生物多樣性公約 Convention on Biological Diversity 
防治荒漠化國(guó)際公約 Convention to Combat Desertification  
氣候變化框架公約 United Nations Framework Convention on Climate Change 
生態(tài)示范區(qū) eco-demonstration region; environment-friendly region 
國(guó)家級(jí)生態(tài)示范區(qū)(珠海) Nationally Designated Eco-Demonstration Region 
國(guó)家級(jí)園林城市 Nationally Designated 
Garden City 
對(duì)水質(zhì)和空氣質(zhì)量的影響 impact on the quality of the water and the air  
治理環(huán)境污染 curb environmental pollution; bring the pollution under control 
海藻 mostly in polluted waters) 
工業(yè)固體廢物 industrial solid wastes 
白色污染 white pollution (by using and littering of non-degradable white plastics) 
可降解一次性塑料袋 throwaway bio-degradable plastic bags 
放射性廢料積存 accumulation of radioactive waste 
有機(jī)污染物 organic pollutants 
氰化物、 砷、汞排放 cyanide, arsenic, mercury discharged 
鉛、鎘、六價(jià)鉻 lead, cadmium, sexivalent chromium 
城市垃圾無(wú)害化處理率 decontamination rate of urban refuse 
垃圾填埋場(chǎng) refuse landfill 
垃圾焚化廠 refuse incinerator 
防止過(guò)度利用森林 protect forests from overexploitation 
森林砍伐率 rate of deforestation 
水土流失 water and soil erosion  
土壤鹽堿化 soil alkalization 
農(nóng)藥殘留 pesticide residue 
水土保持 conservation of water and soil 
生態(tài)農(nóng)業(yè) environment-friendly agriculture; eco-agriculture  
水資源保護(hù)區(qū) water resource conservation zone 
海水淡化 sea water desalinization  
保護(hù)珊瑚礁、紅樹(shù)林和漁業(yè)資源 protect coral reefs, mangrove and fishing resource 
綠化祖國(guó) turn the country green 
全民義務(wù)植樹(shù)日 National Tree-Planting Day 
造林工程 afforestation project 
綠化面積 afforested areas; greening space 
森林覆蓋率 forest coverage 
防風(fēng)林 wind breaks (防沙林 sand breaks) 
速生林 fast-growing trees 
降低資源消耗率 slow down the rate of resource degradation 
開(kāi)發(fā)可再生資源 develop renewable resources
環(huán)保產(chǎn)品 environment-friendly products 
自然保護(hù)區(qū) nature reserve 
野生動(dòng)植物 wild fauna and flora 
保護(hù)生存環(huán)境 conserve natural habitats 
瀕危野生動(dòng)物 endangered wildlife 
珍稀瀕危物種繁育基地 rare and endangered species breeding center 
自然生態(tài)系統(tǒng) natural ecosystems 
防止沙漠化(治沙、抗沙) desertification 
環(huán)境負(fù)荷 carrying capacity of environment 
三廢綜合利用 multipurpose use of three types of wastes 
先天與后天,遺傳與環(huán)境 nature-nurture 
美化環(huán)境 landscaping design for environmental purposes 
防止沿海地帶不可逆轉(zhuǎn)惡化 protect coastal zones from irreversible degradation 
環(huán)境惡化 environmental degradation 
城市化失控 uncontrolled urbanization 
溫飽型農(nóng)業(yè) subsistence agriculture 
貧困的惡性循環(huán) vicious cycle of poverty 
大氣監(jiān)測(cè)系統(tǒng) atmospheric monitoring system 
空氣污染濃度 air pollution concentration  
酸雨、越境空氣污染 acid rain and transboundary air pollution 
二氧化硫排放 sulfur dioxide (SO2) emissions 
懸浮顆粒物 suspended particles 
工業(yè)粉塵排放 industrial dust discharged 
煙塵排放 soot emissions 
二氧化氮 nitrate dioxide (NO2)  
礦物燃料(煤、石油、天然氣) fossil fuels: coal, oil, and natural gas 
清潔能源 clean energy 
汽車(chē)尾氣排放 motor vehicle exhaust 
尾氣凈化器 exhaust purifier 
無(wú)鉛汽油 lead-free gasoline 
天然氣汽車(chē) gas-fueled vehicles 
電動(dòng)汽車(chē) cell-driven vehicles; battery cars 
氯氟烴 CFCs <BR>溫室效應(yīng) greenhouse effect 
厄爾尼諾南徊 ENSO (El Nino Southern Oscillation) 
噪音 noise (分貝 db; decibel)
化學(xué)需氧量(衡量水污染程度的一個(gè)指標(biāo)) COD;chemical oxygen demand 
生物需氧量 BOD; biological oxygen demand 
工業(yè)廢水處理率 treatment rate of industrial effluents
城市污水處理率 treatment rate of domestic sewage
集中處理廠 centralized treatment plant 
紅潮 red tide (rapid propagation of sea algae 
山地氣候 mountain climate 
恒風(fēng) constant wind  
微風(fēng) breeze   
冬季季風(fēng)氣候 winter monsoon climate 
逆風(fēng) headwind      
臺(tái)風(fēng) typhoon  
季風(fēng)氣候 monsoon climate 
高氣壓 high-pressure               
鋒面 frontal edge 
亞熱帶氣候 sub-tropical climate     
氣團(tuán) air mass    
熱浪 heat wave 
高原氣候 plateau climate           
閃電 lightning    
霧 fog 
海濱氣候 littoral climate             
涼 cool          
霜 frost 
極地氣候 polar climate              
雪堆 snowdrift    
露 dew 
熱帶氣候 tropical climate            
寒冷 chilly 
溫帶沙漠氣候 temperate desert climate 
間歇雨 intermittent rain 
無(wú)風(fēng) calm 
溫帶干燥氣候 temperate arid climate  
大雨 heavy rain         
輕風(fēng) light breeze
熱帶季風(fēng)氣候 tropical monsson climate 
信風(fēng) trade wind        
微風(fēng) gentle breeze 
大陸氣候 continental climate          
天氣預(yù)報(bào) weather forecast 
和風(fēng) moderate breeze
沙漠氣候 desert climate                
甘霖 welcome rain      
清風(fēng) fresh breeze  
沿海氣候 coastal climate               
冰柱 icicle               
強(qiáng)風(fēng) strong breeze 
高地氣候 highland climate            
西北風(fēng) northwester     
疾風(fēng) near gale 
海洋氣候 marine climate               
地形雨  local rains     
大風(fēng) gale  
森林氣候 forest climate               
狂風(fēng) squall              
烈風(fēng) strong gale 
溫帶氣候 temperate climate           
雨季 rainy season      
狂風(fēng) storm 
濕潤(rùn)氣候 humid climate                
雨點(diǎn) raindrops         
暴風(fēng) violent storm 
溫帶草原氣候 temperate grassy climate 
東北信風(fēng) northeast trades 
颶風(fēng) hurricane  
熱帶雨林氣候 tropical rainy climate 
東南風(fēng) southeaster 
臺(tái)風(fēng) typhoon
熱帶海洋氣候 tropical marine climate 
風(fēng)級(jí) wind scale 
龍卷風(fēng) tornado 
虹 rainbow 
小雨 light rain 
陣雨 shower 
平靜 calm 
毛毛雨 drizzle,fine rain 
疾風(fēng) gusty wind 
微波 rippled  
反常天氣 freakish weather 
氣旋 cyclone 
微浪 smooth wavelets 
北風(fēng) north wind 
氣壓 barometric pressure 
細(xì)浪 light seas 
冰 ice 
陰天 cloudy day 
小浪 moderate seas  
冰點(diǎn) freezing point 
雪花 snow flake 
中浪high seas 
西南風(fēng)southwester 
晴clear 
大浪very rough seas 
冷峰cold front 
順風(fēng)favorable wind 
強(qiáng)浪high seas 
低氣壓low-pressure 
悶熱天氣muggy weather
巨浪very high seas
雨量rainfall
雹hail
狂浪monster waves 
東北風(fēng)northeaster 
雷thunder 
自然災(zāi)害東風(fēng)east wind 
滂沱大雨downpour 
火山地震volcanic earthquake
炎熱scorching heat 
暖鋒warm front
海嘯tidal wave 
風(fēng)眼eye of a storm
零度zero
山崩landslide 
零度以下subzero

© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國(guó)) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶滿意度調(diào)查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   |