上海專業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會員登錄
文章分類
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢 翻譯語種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語種-歐洲語言 翻譯語種-亞洲語言 譯境特色翻譯 翻譯語種-稀有語種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會動態(tài) 同傳交傳口譯風采

服裝、紡織行業(yè)常用語翻譯(六)

發(fā)表時間:2017/05/29 00:00:00  瀏覽次數(shù):3067  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

The out-come / appearance of the frills of sealing sample is not ccceptable, it looks very flat / dead, must be more balanced / natural look as standard sample DD 28.8.02.
前中荷葉邊太死太平,不夠生動,請以2002年8月28日的辦做標準。

Sort out the major material defects.
挑出嚴重布疵。

Take care for trimming + cleaning.
留意剪線和清潔。

Stringholes from plastic string ( for washing ) at pocket flap visible, must be removed.
袋蓋上有洗水時打的槍針洞,請消除。

Front horizontal seam not leveled.
前幅橫骨不對稱。

Handfeel slightly softer than approved sample.
手感比批辦稍軟。

Armhole pipping ( inside) 2mm more than sealing sample.
夾圈滾條寬度比原辦大了2mm。

Pls. add one more button for bigger sizes.
請在大碼的衣服上加多一顆鈕扣。

Make sure inner facing is long enough in order to avoid pulling at placket bottom.
確保襟貼足夠長以避免前襟起吊。

Pay attn. the workmanship of ironing, don’t press the seam too much and avoid the seam allowance see through by heavy pressing.
注意燙工,骨位不要燙太重,避免縫骨止口起痕。

Center front collar not overlap but also not spray.
領(lǐng)子前中不要重疊但也不要張開。

Bust dart seam allowance must be ironed upward.
胸摺止口要燙向上面。

Uneven width of top-stitches at closure edge.
前襟邊面線寬度不均勻。

Pls. add one more button for all sizes as the distance from hem is too big.
請在所有尺碼的衣服上加多一顆鈕扣,因為離衫腳的距離太大。

Pls. fix pocket with movable stitches as sealing sample.
請跟原辦在口袋上車上(可拆去的)假縫線。

The collar band must not visible at back when wear.
衣服穿著時下級領(lǐng)不能外露。

Pls. make sure the collar are balanced on both sides.
請確保領(lǐng)子兩邊對稱。

Found 3 colors shade within 10 pcs!!
十件衣服中有三種色差??!

3 different color lots in color beige compare to the approved swatch: 3/10 pcs darker, 4/10 pcs lighter, 3/10 as swatch.
Beige色和色辦相比有3種不同色差,其中3件偏深,4件偏淺,3件同色辦。

Pay attention on the color, which within one garment must be in same color shade.
注意顏色,一件衣服里不能有色差。

Due to the price reason, we accept this order with cutting both ways either in direction or against hair – but you have to make sure the fabric direction must be always same with one garment.
因為價錢問題,我們接受這個訂單的可以順毛裁和逆毛裁,但一定要確保一件衣服內(nèi)的所有裁片是同一毛向。(燈心絨衣服)

Pls. cut all jackets against hair.
所有夾克要逆毛裁。

Pls. close the pocket with several movable stitches ( must be not closed all, pls. leave 1cm at each side unstitching).
請用在口袋上縫一段可拆除的假線(一定不能全部縫合,兩邊要各留1cm不縫合)

常用面料的說法

靛藍青年布:Indigo chambray
人棉布植絨:Rayon cloth flocking
PVC植絨:PVC flocking
針織布植絨:Knitting cloth flocking
珠粒絨:Claimond veins
倒毛:Down pile making
平絨:velveteen (velvet-plain)
仿麂皮:Micro suede
牛仔皮植絨:Jeans flocking
尼絲紡:Nylon taffeta (Nylon shioze)
尼龍塔夫泡泡紗:Nylon seersucker taffeta
素面植絨:plain flocking
印花植絨:flocking(flower)
雕印植絨:Embossing flocking
皮革溝底植絨:Leather imitation flocking
牛仔植絨雕?。篍mbossing jeans flocking
兔羊絨大衣呢:Angora cachmere overcoating
羊毛雙面呢:double-faced woolen goods
立絨呢:cut velvet
順毛呢:over coating
粗花呢:costume tweed
彈力呢:lycra woolen goods
塔絲絨: Nylon taslon
塔絲絨格子:N/Taslon ripstop
桃皮絨:polyester peach skin
滌塔夫:polyester taffeta
春亞紡:polyester pongee
超細麥克布:Micro fiber
錦棉稠(平紋):Nylon-cotton fabric (plain)
重平錦棉稠:Nylon-cotton-cotton fabric(double weft)
人字錦棉紡:Nylon-cotton fabric
斜紋錦棉紡:Nylon-cotton fabric (twill)
素色天鵝絨:solid velvet
抽條磨毛天鵝絨:Rib fleece velvet
雪花天鵝絨:melange velvet
軋花天鵝絨:ginning velvet
粒粒絨布:pellet fleece velvet
麻棉混紡布:linen/cotton blended fabric
麻棉交織布:linen/cotton mixed fabric
素色毛巾布:solid terry
螞蟻布:fleece in one side

© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶滿意度調(diào)查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   |