上海專業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會員登錄
文章分類
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢 翻譯語種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語種-歐洲語言 翻譯語種-亞洲語言 譯境特色翻譯 翻譯語種-稀有語種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會動態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

銀行術(shù)語中英對照翻譯

發(fā)表時(shí)間:2017/08/29 00:00:00  瀏覽次數(shù):4830  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

請入收款人的戶號
account payee
請支付票款
advice to pay cheques
惠請通知該支票的經(jīng)過
advise fate
金額有錯(cuò)誤
accounts differ
文字與數(shù)字所記載金額不同
words and figures differ
簽名有誤|印鑒不符
signatures differ
請明天再次提出為荷
present again tomorrow
保證付款
good for payment
請照會發(fā)票人
refer to drawee (R.D.)
無交易
no account
款額不足||存款不足
not sufficient (N.S.)||no sufficient funds (N.S.F.)
已無存款
no funds
如支票不獲兌現(xiàn)時(shí), 不必出具拒絕證書。
notto be protested in case of dishonour||protest waived||no protest
需要出具拒絕證書
to be protested
沒有通知
no advice
未受指示
no orders
禁止轉(zhuǎn)讓||不可轉(zhuǎn)讓
non-transferable||not transferable
已付款
received payment||payment received
上開價(jià)金已收到 
value received||for value received
上開價(jià)金系經(jīng)核算
value in account
上開金額與發(fā)票相同
value as per invoice
上開金額與通知書相符
value as per advice
無追索權(quán)
without recourse
有追索權(quán)||償還請求權(quán)
right of recourse
請求償還清單||清償帳戶
recourse account
償還準(zhǔn)備金
recourse fund
拒絕償還||拒絕追索
recourse repudiation

銀行業(yè)務(wù)例文 

定期存款的條件為年利6%,存期6個(gè)月以上,只要金額1,000元,我們均樂意接受。
We shall be pleased to receive a fixed deposit for any amount more than $1,000, for a period over six months at the rate of 6% p.a. 
謹(jǐn)同函寄上新開定期存款第500號存折一份,面額100,000元,請查收為荷。該面額等于您寄來換新的舊存=折本金加上利息之和。
Enclosed please find a new deposit certificate No. 500 for $100,000, which represents the principal and interest of the old certificate you sent us for renewal. 
如存款為100元以上,我們將樂意接受。
We shall be glad to receive deposits of 100 yen and upward.

查看更多點(diǎn)擊下載銀行術(shù)語.zip

© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶滿意度調(diào)查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   |