上海專業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會員登錄
文章分類
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢 翻譯語種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語種-歐洲語言 翻譯語種-亞洲語言 譯境特色翻譯 翻譯語種-稀有語種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會動態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

社會發(fā)展類詞匯術(shù)語

發(fā)表時間:2018/05/11 00:00:00  瀏覽次數(shù):5682  
字體大小: 【小】 【中】 【大】
211工程 211 Project
安居工程 housing project for low-income families
安居小區(qū) a neighborhood for low-income families
保障婦女就業(yè)權(quán)利to guarantee women’s right to employment
補(bǔ)發(fā)拖欠的離退休人員統(tǒng)籌項(xiàng)目內(nèi)的養(yǎng)老金 All back pension entitlements have been paid for the retired covered by the overall government plan.
裁定保險(xiǎn)賠償 adjudication of benefits
城鎮(zhèn)居民最低生活保障 guarantee of subsistence allowances for urban residents在城鎮(zhèn)強(qiáng)制推行以養(yǎng)老、失業(yè)、醫(yī)療為重點(diǎn)的社會保險(xiǎn) Social welfare insurance, particularly old-age, unemployment and medical insurance, must be made mandatory in urban areas.
城鎮(zhèn)社會保障體系the social security system in urban areas
城鎮(zhèn)職工基本醫(yī)療保險(xiǎn)制度the basic medical insurance system for urban employees
創(chuàng)新精神 be innovation-minded; to have a creative mind
促進(jìn)學(xué)生德、智、體、美全面發(fā)展 ensure that students improve in terms of their moral, intellectual and fitness level as well as in their appreciation of aesthetics
大家庭 extended family
大力推行個人助學(xué)信貸 Personal loans to finance education should be vigorously promoted.
大專文憑 associate degree (conferred to junior college students)
代培 training-on-contract program
代培生 trainee on contract
帶薪分流 assign redundant civil servants to other jobs while allowing them to retain their original rank and benefits
待業(yè)人員 job seekers
待遇優(yōu)厚的工作 a well-paid job
單親家庭 single parent family
定向培訓(xùn) training for specific posts
獨(dú)生子女 the only child
對保障方案進(jìn)行精算評估 Security programs should undergo actuarial review.
對口扶貧 provide poverty alleviation aid to the designated sister regions
惡性犯罪 major crimes
反對迷信 be against superstition
福利分房 buy a benefit-oriented apartment from the organization one works with
復(fù)式住宅 compound apartment
干部年輕化 rejuvenation of cadres
崗位培訓(xùn) on-job training
高度重視精神文明建設(shè) pay close attention to cultural and ethical progress
搞好優(yōu)生優(yōu)育 promote good prenatal and postnatal care
個人自愿計(jì)劃 voluntary private plans
工傷保險(xiǎn)制度the on-job injury insurance system
工資收入分配制度the wage and income distribution system
關(guān)系國計(jì)民生的大事 matters vital to national well-being and the people’s livelihood
關(guān)心和支持殘疾人事業(yè) Programs to help the physically and mentally challenged deserve our care and support.
關(guān)心老齡人 care for senior citizens.
貴族學(xué)校 exclusive school(美); select school(英)
國企下崗職工基本生活保障 guarantee of basic cost of living allowances for workers laid off from state-owned enterprises
過緊日子 tighten one’s belt
過溫飽生活 live a life at a subsistent level
合理調(diào)整就業(yè)結(jié)構(gòu)to rationally readjust the employment structure
后勤服務(wù)社會化 make logistic services independent in their operation
積極發(fā)展民辦教育 Efforts should be made to develop schools not operated by government education departments.
基本養(yǎng)老金basic pensions
計(jì)劃生育責(zé)任制 responsibility system of family planning
繼續(xù)開展“掃黃打非”斗爭 The fight against pornography, illegal publications and piracy shall be continued.
加快住房分配貨幣化進(jìn)程 capitalization process of housing distribution/allocation
加強(qiáng)計(jì)劃生育工作 further improve family planning
加強(qiáng)輿論監(jiān)督 ensure that the correct orientation is maintained in public opinion
家庭美德 family virtues
堅(jiān)持“兩手抓、兩手都要硬”的方針 adhere to the principle of doing two jobs at once and attaching equal importance to each”
堅(jiān)持正確的輿論導(dǎo)向 maintain the correct orientation for public opinion
建立集體合同制度to establish a group contract system
建立市場導(dǎo)向的就業(yè)機(jī)制to establish a market-oriented employment mechanism
建立新型的勞動關(guān)系to establish a new type of labor relations
建設(shè)廉潔、勤政、務(wù)實(shí)、高效政府 build a clean and diligent, pragmatic and efficient government
建設(shè)一個富強(qiáng)、民主、文明的國家 build a prosperous, strong, democratic and culturally advanced country
教育程度 educational status; education received
教育程度比率 educational attainment ratio
戒毒所 drug rehabilitation center
精算界 actuarial profession
精算師 actuaries
擴(kuò)大就業(yè)和再就業(yè)to expand employment and reemployment
勞動保障監(jiān)察制度the labor security supervision system
勞動標(biāo)準(zhǔn)體系labor standard system
勞動爭議處理體制the system of handling labor disputes
面臨困境 face adverse conditions
努力穩(wěn)定低生育水平 work to stabilize the low birth rate
培養(yǎng)創(chuàng)新精神和實(shí)踐能力 help them develop practical abilities and a spirit of innovation
破案率 rate of solved criminal cases
強(qiáng)制性普及方案 universally compulsory program
切實(shí)減輕中小學(xué)生過重的課業(yè)負(fù)擔(dān) effectively reduce too heavy homework assignments for primary and secondary school students
確保國有企業(yè)下崗職工基本生活費(fèi)和離退休人員基本養(yǎng)老金按時足額發(fā)放to ensure that subsistence allowances for laid-off workers from state-owned enterprises and basic pensions for retirees are paid on time and in full
人口出生率 birth rate
人口老齡化 aging of population
人口增長的高峰期 baby boom
人口增長與社會經(jīng)濟(jì)發(fā)展相協(xié)調(diào) try to keep population growth in line with social and economic development
人民生活水平 quality of life; the living standards
認(rèn)真貫徹實(shí)施中國婦女、兒童發(fā)展綱要 The programs for the development of work concerning women and children should be earnestly implemented.
弱勢群體disadvantaged groups
掃除青壯年文盲 eliminate illiteracy among young and middle-aged people
傷殘保險(xiǎn) disability insurance
社會保障 social security
社會保障“三條保障線”制度 social security system of three guarantees
社會福利制度the social welfare system
社會公德 social morality
社會互助制度the social mutual help system
社會治安狀況好轉(zhuǎn) see an improved law-and-order situation
深入扎實(shí)地開展群眾性精神文明創(chuàng)建活動 Extensive public participation activities are launched to promote cultural and ethical progress.
生活待遇 material amenities
生活費(fèi)收入 income available for cost of living
生活費(fèi)用 cost of living; income maintenance; subsistence cost
生育保險(xiǎn)制度the childbirth insurance system
失學(xué)兒童 dropouts
失業(yè)保險(xiǎn) guarantee of unemployment insurance benefits
失業(yè)保險(xiǎn) unemployment insurance
失業(yè)保險(xiǎn)制度the unemployment insurance system
失業(yè)率 rate of unemployment
實(shí)施積極促進(jìn)就業(yè)的政策to implement the policy of vigorously increasing employment
實(shí)現(xiàn)基本普及九年義務(wù)教育 The goal in the effort to make nine-year compulsory education basically universal has been attained.
實(shí)現(xiàn)小康目標(biāo) attain the goal of ensuring our people a relatively comfortable life
實(shí)行彈性大、靈活性強(qiáng)、多樣化的就業(yè)形式to adopt elastic, flexible, diversified forms of employment
實(shí)行計(jì)劃生育、控制人口數(shù)量、提高人口素質(zhì) promote family planning and control the population size and improve the health of the people
實(shí)行勞動合同制度to institute a labor contract system
樹立正確的價值觀、世界觀、人生觀 help foster in the young the morally sound values and outlook on the world and life
思想道德建設(shè)(思想政治工作) moral education among people
提高部分優(yōu)撫對象撫恤標(biāo)準(zhǔn) Allowances for certain disabled service men and women and family members of revolutionary martyrs and service men and women have been increased.
提高勞動者素質(zhì)to enhance workers quality
統(tǒng)籌兼顧城鄉(xiāng)就業(yè)to make overall plans for urban and rural system
推動就業(yè)服務(wù)向社區(qū)延伸,形成多層次的就業(yè)服務(wù)網(wǎng)絡(luò)to encourage the formation of community-run agencies as a part of the multi-level employment service network

推進(jìn)素質(zhì)教育 push ahead with education for all-around development

如需查看更多請點(diǎn)擊下載社會發(fā)展類詞匯術(shù)語


© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶滿意度調(diào)查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   |