上海專業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會(huì)員登錄
文章分類
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢 翻譯語(yǔ)種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語(yǔ)種-歐洲語(yǔ)言 翻譯語(yǔ)種-亞洲語(yǔ)言 譯境特色翻譯 翻譯語(yǔ)種-稀有語(yǔ)種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會(huì)動(dòng)態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

每日一詞∣車聯(lián)網(wǎng) internet of vehicles

發(fā)表時(shí)間:2022/03/14 00:00:00  瀏覽次數(shù):1106  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

工信部近日印發(fā)的《車聯(lián)網(wǎng)網(wǎng)絡(luò)安全和數(shù)據(jù)安全標(biāo)準(zhǔn)體系建設(shè)指南》提出,到2023年底,初步構(gòu)建起車聯(lián)網(wǎng)網(wǎng)絡(luò)安全和數(shù)據(jù)安全標(biāo)準(zhǔn)體系。

China has unveiled guidelines for setting the standards related to the internet of vehicles. By the end of 2023, a system of network security and data security standards for the sector should be initially established, the Ministry of Industry and Information Technology said.

2021年9月19日,青島市民試乘無(wú)人駕駛巴士。(圖片來(lái)源:新華社)    

【知識(shí)點(diǎn)】

車聯(lián)網(wǎng)是新一代網(wǎng)絡(luò)通信技術(shù)與汽車、電子、道路交通運(yùn)輸?shù)阮I(lǐng)域深度融合的新興產(chǎn)業(yè)形態(tài),呈現(xiàn)蓬勃發(fā)展的良好態(tài)勢(shì)。隨著汽車電動(dòng)化、網(wǎng)聯(lián)化、智能化交融發(fā)展,車輛運(yùn)行安全、數(shù)據(jù)安全和網(wǎng)絡(luò)安全風(fēng)險(xiǎn)交織疊加,安全形勢(shì)更加復(fù)雜嚴(yán)峻,亟需加快建立健全車聯(lián)網(wǎng)網(wǎng)絡(luò)安全和數(shù)據(jù)安全保障體系,為車聯(lián)網(wǎng)產(chǎn)業(yè)安全健康發(fā)展提供支撐。

《車聯(lián)網(wǎng)網(wǎng)絡(luò)安全和數(shù)據(jù)安全標(biāo)準(zhǔn)體系建設(shè)指南》提出,到2023年底,初步構(gòu)建起車聯(lián)網(wǎng)網(wǎng)絡(luò)安全和數(shù)據(jù)安全標(biāo)準(zhǔn)體系。重點(diǎn)研究基礎(chǔ)共性、終端與設(shè)施網(wǎng)絡(luò)安全、網(wǎng)聯(lián)通信安全、數(shù)據(jù)安全、應(yīng)用服務(wù)安全、安全保障與支撐等標(biāo)準(zhǔn),完成50項(xiàng)以上急需標(biāo)準(zhǔn)的研制。到2025年,形成較為完善的車聯(lián)網(wǎng)網(wǎng)絡(luò)安全和數(shù)據(jù)安全標(biāo)準(zhǔn)體系。完成100項(xiàng)以上標(biāo)準(zhǔn)的研制,提升標(biāo)準(zhǔn)對(duì)細(xì)分領(lǐng)域的覆蓋程度,加強(qiáng)標(biāo)準(zhǔn)服務(wù)能力,提高標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)用水平,支撐車聯(lián)網(wǎng)產(chǎn)業(yè)安全健康發(fā)展。

 

【重要講話】

要加快形成綠色低碳交通運(yùn)輸方式,加強(qiáng)綠色基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè),推廣新能源、智能化、數(shù)字化、輕量化交通裝備,鼓勵(lì)引導(dǎo)綠色出行,讓交通更加環(huán)保、出行更加低碳。

More efforts are needed to foster a green and low-carbon way of transport, step up green infrastructural development, promote new energy, smart, digital and light-weight transport equipment, and encourage and advocate green travel, to make transport and travel more environment-friendly and low-carbon.

——2021年10月14日,習(xí)近平在第二屆聯(lián)合國(guó)全球可持續(xù)交通大會(huì)開幕式上的主旨講話

 

【相關(guān)詞匯】

數(shù)據(jù)安全

data security

自動(dòng)駕駛車輛

self-driving vehicle

工業(yè)互聯(lián)網(wǎng)

the industrial internet

© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國(guó)) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶滿意度調(diào)查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   |