- 001-汽車技術(shù)行業(yè)語料
- 002-機(jī)械加工行業(yè)語料
- 003-金融財(cái)經(jīng)行業(yè)語料
- 004-通訊技術(shù)行業(yè)語料
- 005-化工技術(shù)行業(yè)語料
- 006-石油鉆井行業(yè)語料
- 007-建筑工程行業(yè)語料
- 008-生物工程行業(yè)語料
- 009-環(huán)境工程行業(yè)語料
- 010-航空航天行業(yè)語料
- 011-醫(yī)療器械行業(yè)語料
- 012-煤炭能源行業(yè)語料
- 013-服飾服裝行業(yè)語料
- 014-品牌廣告行業(yè)語料
- 015-商業(yè)營銷行業(yè)語料
- 016-旅行旅游行業(yè)語料
- 017-高新科技行業(yè)語料
- 018-電子產(chǎn)品行業(yè)語料
- 019-食品飲料行業(yè)語料
- 020-個人護(hù)理相關(guān)語料
- 021-企業(yè)管理相關(guān)語料
- 022-房地產(chǎn)商行業(yè)語料
- 023-移動通訊行業(yè)語料
- 024-銀行業(yè)務(wù)行業(yè)語料
- 025-法律相關(guān)行業(yè)語料
- 026-財(cái)務(wù)會計(jì)相關(guān)語料
- 027-醫(yī)學(xué)醫(yī)療行業(yè)語料
- 028-計(jì)算機(jī)的行業(yè)語料
- 029-化學(xué)醫(yī)藥行業(yè)語料
- 030-合同協(xié)議常用語料
- 031-媒體相關(guān)行業(yè)語料
- 032-軟件技術(shù)行業(yè)語料
- 033-檢驗(yàn)檢測行業(yè)語料
- 034-貿(mào)易運(yùn)輸行業(yè)語料
- 035-國際經(jīng)濟(jì)行業(yè)語料
- 036-紡織產(chǎn)品行業(yè)語料
- 037-物流專業(yè)行業(yè)語料
- 038-平面設(shè)計(jì)行業(yè)語料
- 039-法語水電承包語料
- 040-法語承包工程語料
- 041-春節(jié)的特輯語料庫
- 042-醫(yī)學(xué)詞匯日語語料
- 043-石油管路俄語語料
- 044-電機(jī)專業(yè)行業(yè)語料
- 045-工業(yè)貿(mào)易行業(yè)語料
- 046-建筑工程法語語料
- 047-核電工程行業(yè)語料
- 048-工廠專業(yè)日語語料
- 049-疏浚工程行業(yè)語料
- 050-環(huán)境英語行業(yè)語料
- 051-地鐵常用詞典語料
- 052-常用公告詞典語料
- 英文專業(yè)翻譯
- 法語母語翻譯
- 德語母語翻譯
- 西班牙母語翻譯
- 意大利母語翻譯
- 拉丁語專業(yè)翻譯
- 葡萄牙母語翻譯
- 丹麥母語翻譯
- 波蘭母語翻譯
- 希臘母語翻譯
- 芬蘭母語翻譯
- 匈牙利母語翻譯
- 俄語母語翻譯
- 克羅地亞翻譯
- 阿爾巴尼亞翻譯
- 挪威母語翻譯
- 荷蘭母語翻譯
- 保加利亞翻譯
每日一詞∣動態(tài)清零方針 dynamic zero-COVID policy
國家衛(wèi)生健康委員會3月15日表示,要堅(jiān)持“外防輸入、內(nèi)防反彈”總策略和“動態(tài)清零”總方針不動搖,采取果斷措施,迅速流調(diào)溯源,快速核酸篩查。
China will adhere to its dynamic zero-COVID policy and strategies to tackle both imported and domestic infections, the National Health Commission said on March 15. The implementation of control measures for COVID-19 including epidemiological investigation and nucleic acid testing should be decisive, rapid and strict.
2022年3月15日,在山東省臨沂市郯城縣一處核酸檢測點(diǎn),醫(yī)務(wù)人員進(jìn)行核酸采樣。(圖片來源:新華社)
【知識點(diǎn)】
當(dāng)前,全球疫情仍處于大流行狀態(tài),多國放松管控給我國外防輸入帶來挑戰(zhàn)。近期我國多地多點(diǎn)發(fā)生本土聚集性疫情,主要為奧密克戎變異株,傳播快、隱匿性強(qiáng)。疫情防控難度加大,防控形勢嚴(yán)峻復(fù)雜。
我國立足抓早、抓小、抓基礎(chǔ),提升疫情防范和早發(fā)現(xiàn)能力;發(fā)生疫情后,充分利用疫情發(fā)現(xiàn)之初的黃金24小時(shí)處置時(shí)間,在原來充分發(fā)揮檢測隊(duì)伍作用的基礎(chǔ)上,進(jìn)一步發(fā)揮流調(diào)和監(jiān)督隊(duì)伍作用,突出“快”字,在疫情沒有擴(kuò)散之前,或者感染者還不具備傳播能力之前,把密接者、次密接者找到,把可能的感染者提前管控住,力爭用1個潛伏期左右時(shí)間控制住疫情傳播。這一防控策略被稱為“動態(tài)清零”,這是中國控制疫情的“法寶”。
實(shí)踐證明,我國現(xiàn)行的“動態(tài)清零”總方針和一系列防控措施應(yīng)對奧密克戎變異株疫情是行之有效的。堅(jiān)持人民至上、生命至上,是我國一切防控舉措的根本出發(fā)點(diǎn)和落腳點(diǎn)。現(xiàn)階段我國仍將堅(jiān)持“動態(tài)清零”策略不動搖,繼續(xù)堅(jiān)持嚴(yán)格的疫情防控措施,鞏固來之不易的防控成果。
【重要講話】
實(shí)踐證明,要徹底戰(zhàn)勝疫情,必須把人民生命安全和身體健康放在突出位置,以極大的政治擔(dān)當(dāng)和勇氣,以非常之舉應(yīng)對非常之事,盡最大努力做到不遺漏一個感染者、不放棄一個病患者,切實(shí)尊重每個人的生命價(jià)值和尊嚴(yán)。
What has happened proves that to completely defeat the virus, we must put people’s lives and health front and center, demonstrate a great sense of political responsibility and courage, and make extraordinary responses to an extraordinary challenge. No effort must be spared to attend every case, save every patient, and truly respect the value and dignity of every human life.
——2021年5月21日,習(xí)近平在全球健康峰會上的講話
【相關(guān)詞匯】
精準(zhǔn)防控措施
targeted epidemic-control measures
聚集性感染
cluster infections