- 001-汽車技術(shù)行業(yè)語料
- 002-機(jī)械加工行業(yè)語料
- 003-金融財(cái)經(jīng)行業(yè)語料
- 004-通訊技術(shù)行業(yè)語料
- 005-化工技術(shù)行業(yè)語料
- 006-石油鉆井行業(yè)語料
- 007-建筑工程行業(yè)語料
- 008-生物工程行業(yè)語料
- 009-環(huán)境工程行業(yè)語料
- 010-航空航天行業(yè)語料
- 011-醫(yī)療器械行業(yè)語料
- 012-煤炭能源行業(yè)語料
- 013-服飾服裝行業(yè)語料
- 014-品牌廣告行業(yè)語料
- 015-商業(yè)營銷行業(yè)語料
- 016-旅行旅游行業(yè)語料
- 017-高新科技行業(yè)語料
- 018-電子產(chǎn)品行業(yè)語料
- 019-食品飲料行業(yè)語料
- 020-個(gè)人護(hù)理相關(guān)語料
- 021-企業(yè)管理相關(guān)語料
- 022-房地產(chǎn)商行業(yè)語料
- 023-移動(dòng)通訊行業(yè)語料
- 024-銀行業(yè)務(wù)行業(yè)語料
- 025-法律相關(guān)行業(yè)語料
- 026-財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)相關(guān)語料
- 027-醫(yī)學(xué)醫(yī)療行業(yè)語料
- 028-計(jì)算機(jī)的行業(yè)語料
- 029-化學(xué)醫(yī)藥行業(yè)語料
- 030-合同協(xié)議常用語料
- 031-媒體相關(guān)行業(yè)語料
- 032-軟件技術(shù)行業(yè)語料
- 033-檢驗(yàn)檢測(cè)行業(yè)語料
- 034-貿(mào)易運(yùn)輸行業(yè)語料
- 035-國際經(jīng)濟(jì)行業(yè)語料
- 036-紡織產(chǎn)品行業(yè)語料
- 037-物流專業(yè)行業(yè)語料
- 038-平面設(shè)計(jì)行業(yè)語料
- 039-法語水電承包語料
- 040-法語承包工程語料
- 041-春節(jié)的特輯語料庫
- 042-醫(yī)學(xué)詞匯日語語料
- 043-石油管路俄語語料
- 044-電機(jī)專業(yè)行業(yè)語料
- 045-工業(yè)貿(mào)易行業(yè)語料
- 046-建筑工程法語語料
- 047-核電工程行業(yè)語料
- 048-工廠專業(yè)日語語料
- 049-疏浚工程行業(yè)語料
- 050-環(huán)境英語行業(yè)語料
- 051-地鐵常用詞典語料
- 052-常用公告詞典語料
- 英文專業(yè)翻譯
- 法語母語翻譯
- 德語母語翻譯
- 西班牙母語翻譯
- 意大利母語翻譯
- 拉丁語專業(yè)翻譯
- 葡萄牙母語翻譯
- 丹麥母語翻譯
- 波蘭母語翻譯
- 希臘母語翻譯
- 芬蘭母語翻譯
- 匈牙利母語翻譯
- 俄語母語翻譯
- 克羅地亞翻譯
- 阿爾巴尼亞翻譯
- 挪威母語翻譯
- 荷蘭母語翻譯
- 保加利亞翻譯
每日一詞∣人民滿意的公務(wù)員 model civil servants
全國“人民滿意的公務(wù)員”和“人民滿意的公務(wù)員集體”表彰大會(huì)30日上午在京舉行。中共中央總書記、國家主席、中央軍委主席習(xí)近平親切會(huì)見受表彰代表,向他們表示誠摯問候和熱烈祝賀,勉勵(lì)他們牢記使命責(zé)任、勇于擔(dān)當(dāng)作為。
President Xi Jinping met with representatives of model civil servants who are in Beijing to attend a national award ceremony on Tuesday. Xi, also general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee and chairman of the Central Military Commission, extended his greetings and congratulations to the representatives from across the country. He encouraged them to stick to their mission and shoulder their responsibilities with dedication.
8月30日,全國“人民滿意的公務(wù)員”和“人民滿意的公務(wù)員集體”表彰大會(huì)在北京舉行。(圖片來源:新華社)
【知識(shí)點(diǎn)】
在黨的二十大即將召開之際,黨中央、國務(wù)院開展全國“人民滿意的公務(wù)員”和“人民滿意的公務(wù)員集體”評(píng)選表彰,共有397名個(gè)人、198個(gè)集體榮獲這份沉甸甸的榮譽(yù)。作為新時(shí)代公務(wù)員隊(duì)伍的優(yōu)秀代表,受到表彰的個(gè)人和集體不懼艱險(xiǎn)、扎根奉獻(xiàn)、銳意創(chuàng)新、清正廉潔,堅(jiān)持把為民造福作為最大政績(jī),以忠誠干凈擔(dān)當(dāng)?shù)膶?shí)際行動(dòng),奮力書寫人民滿意的時(shí)代答卷。
公務(wù)員是干部隊(duì)伍的重要組成部分,是社會(huì)主義事業(yè)的中堅(jiān)力量,是人民的公仆。新時(shí)代是奮斗者的時(shí)代,為人民幸福而奮斗是最大幸福。當(dāng)前,我國踏上了全面建設(shè)社會(huì)主義現(xiàn)代化國家、向第二個(gè)百年奮斗目標(biāo)進(jìn)軍的新征程,改革發(fā)展穩(wěn)定任務(wù)更加繁重,實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興正處于關(guān)鍵時(shí)期。黨中央號(hào)召,廣大公務(wù)員和公務(wù)員集體要以受到表彰的先進(jìn)典型為標(biāo)桿,更加緊密地團(tuán)結(jié)在以習(xí)近平同志為核心的黨中央周圍,深刻領(lǐng)悟“兩個(gè)確立”的決定性意義,增強(qiáng)“四個(gè)意識(shí)”、堅(jiān)定“四個(gè)自信”、做到“兩個(gè)維護(hù)”,牢記使命責(zé)任,勇于擔(dān)當(dāng)作為,堅(jiān)持做人民公仆、為人民服務(wù)、讓人民滿意,以一往無前的奮斗姿態(tài)和永不懈怠的精神狀態(tài),努力創(chuàng)造無愧于黨、無愧于人民、無愧于時(shí)代的優(yōu)秀業(yè)績(jī),為全面建成社會(huì)主義現(xiàn)代化強(qiáng)國、實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興的中國夢(mèng)而努力奮斗。
【重要講話】
一切國家機(jī)關(guān)和國家工作人員必須牢固樹立人民公仆意識(shí),把人民放在心中最高位置,保持同人民的密切聯(lián)系,傾聽人民意見和建議,接受人民監(jiān)督,努力為人民服務(wù)。
All state organs and their employees must foster a strong sense of service to the people, put the people above all else, maintain close ties with them, listen to their opinions and suggestions, accept their oversight, and work hard to serve them.
——2021年10月13日,習(xí)近平在中央人大工作會(huì)議上的講話
轉(zhuǎn)變政府職能,深化簡(jiǎn)政放權(quán),創(chuàng)新監(jiān)管方式,增強(qiáng)政府公信力和執(zhí)行力,建設(shè)人民滿意的服務(wù)型政府。
The government needs to transform its functions, further streamline administration and delegate powers, develop new ways of regulation and supervision, and strengthen its credibility and administrative capacity, building itself into a service-oriented government able to satisfy the needs of the people.
——2017年10月18日,習(xí)近平在中國共產(chǎn)黨第十九次全國代表大會(huì)上的報(bào)告
【相關(guān)詞匯】
牢記使命
stick to the mission
人民大會(huì)堂
Great Hall of the People
簡(jiǎn)政放權(quán)
streamline administration and delegate powers