上海專業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
極具中國特色的系列政治術語(二)
發(fā)起人:eging  回復數(shù):0  瀏覽數(shù):4811  最后更新:2020/3/26 10:37:27 by eging

發(fā)表新帖  帖子排序:
2020/3/26 10:37:29
eging





角  色:管理員
發(fā) 帖 數(shù):3730
注冊時間:2015/6/5
極具中國特色的系列政治術語(二)
先天下之憂而憂,后天下之樂而樂
be concern about the country and the people before anything else


全心全意為人民服務、立黨為公、執(zhí)政為民
serve the people heart and soul, work for the public and assumes power for the people


解放思想、實事求是 emancipating the mind, seeking truth from the facts

主觀主義、形而上學 subjectivism, metaphysics

民主集中制、黨內(nèi)民主 democratic centralism, inner-Party democracy

集體領導、民主集中、個別醞釀、會議決定
collective leadership, democratic centralism, case-specific consultation, decision
through meeting


政治路線確定之后,干部就是決定因素
cadres are a decisive factor, once a political line is decided


黨管干部的原則 the principle of the Party assuming the responsibility for cadres’ affairs

公開、平等、競爭、擇優(yōu) open, fair, competition, basis of merits

公開選拔、競爭上崗 the supervision of appointment and promotion of officials, and the method for official performance assessment

自重、自省、自警、自勵 self-discipline, self-examination, self-caution and self-motivation

以權謀私、貪贓枉法、腐敗分子 to abuse power for personal gains, take bribes or bend the law, corrupt elements

小康社會、小康生活 well-to-do society, well-to-do life

四項基本原則 Four Cardinal Principles

社會主義初級階段 the primary stage of socialism

“政治合格、軍事過硬、作風優(yōu)良、紀律嚴明、保障有力”
“qualified politically and competent militarily and that have a fine style of work, strict discipline and adequate logistic support”


“**” Taiwan’s “independence”

和平與發(fā)展 peace and development

冷戰(zhàn) cold war

世界多極化、經(jīng)濟全球化 world multi-polarization and economic globalization

聯(lián)合國憲章 UN Charter

獨立自主、完全平等、相互尊重、互不干涉內(nèi)部事務
independence, completely equality, mutual respect and non-interference in each other’s internal affairs


世界貿(mào)易組織、關貿(mào)總協(xié)定 World Trade Organization The General Agreement of Tariff and Trade

亞太經(jīng)合組織 Asia Pacific Economic Cooperation

世貿(mào)中心 World Trade Center

恐怖主義 terrorism

保稅區(qū) bonded area

不正當競爭 illicit competition

承包責任制 contract responsibility system

城市舊區(qū)改造 makeover for an old downtown area

出國熱 craze of going abroad

傳呼電話 neighborhood telephone answering services

打"白條" issue an IOU

道德法庭 conscience forum

德智體美全面發(fā)展 develop morally, intellectually, physically and aesthetically


用戶在線信息
當前查看此主題的會員: 1 人。其中注冊用戶 0 人,訪客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學文書翻譯模板| 翻譯語料術語庫| CAT翻譯軟件|Trados技術交流 英語高級翻譯群 德語高級翻譯群 法語高級翻譯群 俄語高級翻譯交流群 日語高級翻譯交流 阿拉伯語高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡營銷合作