上海專業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

本地化服務

譯境翻譯的本地化服務( localization services ) 能確保全球受眾更好地了解您的產(chǎn)品。我們根據(jù)目標用戶所在國家的語言風格、當?shù)氐奈幕?、宗教、政治、技術(shù)法規(guī)和市場對介紹產(chǎn)品的內(nèi)容進行翻譯和適用性調(diào)整,利用行業(yè)領(lǐng)先技術(shù)和嚴謹流程以及母語譯員,對產(chǎn)品介紹和市場宣傳內(nèi)容(產(chǎn)品說明書、網(wǎng)站、宣傳資料、多媒體等)進行l(wèi)ocalization。

在全球化市場環(huán)境中,確保產(chǎn)品和服務能夠在全球目標市場成功發(fā)布和推廣至關(guān)重要。本地化是把產(chǎn)品調(diào)整為適合目標市場的過程,調(diào)整對象包括產(chǎn)品功能、安全和技術(shù)規(guī)范、度量單位、文化、宗教和使用習慣和便利性、產(chǎn)品說明和維護手冊、軟件界面和幫助、設備人機交互界面、市場資料等?!氨镜鼗钡囊粋€重要的環(huán)節(jié)涉及了解產(chǎn)品和使用產(chǎn)品的有關(guān)內(nèi)容翻譯。因此,我們在進行語言翻譯時,不僅要使其適應目標國家的安全和技術(shù)規(guī)范、還有符合目標市場的語言習慣和風格、更要遵守目標市場的文化、宗教要求。本地化的范圍涵蓋產(chǎn)品功能及手冊、公司網(wǎng)站、軟件界面和幫助文檔、市場營銷材料、在線教學等,我們將全程協(xié)助客戶實現(xiàn)產(chǎn)品及其市場宣傳的本地化業(yè)務。

我們擅長的領(lǐng)域包括:

  • 軟件界面的聯(lián)系幫助(包括基于網(wǎng)絡的應用程序和移動應用程序)
  • 各類多媒體(影像、語音、動畫、字幕、文字等信息)
  • 網(wǎng)站(公司和機構(gòu)官方網(wǎng)站、電子商務網(wǎng)站)
  • 產(chǎn)品說明書和維護手冊
  • 市場宣傳和營銷資訊
  • 培訓資料和在線教學課件
  • 商業(yè)管理和商業(yè)智能系統(tǒng)(ERP、CRM、PLM、SCM等)
  • 游戲

軟件本地化 Software Localization:

通過一系列完善的軟件本地化服務,創(chuàng)思立信能夠?qū)④浖透鞣N應用程序本地化成任何語種,幫助客戶在全球市場上取得成功。我們的流程可確保經(jīng)過本地化后的軟件在功能、語言和文化上完美符合當?shù)厥袌鲆?guī)范。

在軟件本地化過程中,用戶界面、幫助文件和技術(shù)文檔的調(diào)整會涉及相對獨立的不同工作流程,而這些單獨的流程又必須互相協(xié)調(diào)配合,以確保最大程度節(jié)約成本、縮短產(chǎn)品投入市場的時間并保證最終產(chǎn)品在界面用語、專業(yè)術(shù)語呈現(xiàn)高度的一致性。

譯境翻譯采用行業(yè)最佳實踐和最新技術(shù),推動軟件本地化流程的順利進行,并盡可能實現(xiàn)該流程中每個步驟的自動化。從最初的產(chǎn)品分析和摘取本地化內(nèi)容,到重新整理并最終測試多語種版本,質(zhì)量概念體現(xiàn)在軟件本地化流程的每一個階段。

我們的項目經(jīng)理、軟件本地化工程師、翻譯校對、測試工程師、桌面排版工程師將擔負起復雜而艱巨的任務,將其迅速分解成若干核心組成部分,然后應用久經(jīng)驗證的面向任務的各個職能人員,成功實現(xiàn)軟件產(chǎn)品和應用程序的本地化。無論是創(chuàng)建生成環(huán)境、調(diào)整對話框大小、跟蹤并修復錯誤、管理版本控制、編寫測試腳本,還是簡單的屏幕截圖,我們的軟件本地化工程師均采用業(yè)內(nèi)最先進的技術(shù)和實踐,時刻保持以客戶為中心的緊迫感。因此,毫不夸張地說,我們可以為客戶提供業(yè)內(nèi)最全面的軟件本地化解決方案。

網(wǎng)站本地化 Website Localization:

網(wǎng)站是企業(yè)的重要資訊窗口和市場營銷工具。制作一個高品質(zhì)多語化網(wǎng)站是企業(yè)實現(xiàn)全球化策略的第一步,也是最關(guān)鍵的一步。多語網(wǎng)站本地化不僅涉及多語內(nèi)容翻譯,更涉及復雜的本地化過程,首先是文化、宗教、語言、法規(guī)和技術(shù)適應性分析和調(diào)整方案,其次涉及到項目管理、翻譯和審校、質(zhì)量保證、在線測試、及時更新、重復利用以前的內(nèi)容等。而所有這些工作都在不同時區(qū)、不同商業(yè)習慣和法律體系的項目團隊中完成。隨著網(wǎng)站內(nèi)容的不斷增加,多語網(wǎng)站的本地化工作需要同步進行,這使得多語網(wǎng)站內(nèi)容的管理變得日益復雜。

譯境翻譯在網(wǎng)站本地化方面具有很高的專業(yè)技能和豐富的經(jīng)驗,能夠輕松駕馭全世界 50 多種語言的網(wǎng)站本地化,可處理 HTML、ASP、PHP、ASP.NET、PERL、XML、動態(tài)多媒體和流媒體等任何格式。除文化、語言、法規(guī)和技術(shù)規(guī)范本地化外,我們還針對特殊目標語言提供 SEO 服務和網(wǎng)站定制服務。我們能夠與客戶的內(nèi)容管理 (CMS) 密切合作,提供完美的網(wǎng)站本地化服務。

網(wǎng)站本地化的流程:

  • 需求:了解客戶需求、確定項目任務、估算工作量、提出項目工期計劃和報價。
  • 分析:分析網(wǎng)站中的文字、圖形、色彩在文化、宗教、政治、法規(guī)上的本地適應性,制定調(diào)整方案。
  • 文件處理:進行網(wǎng)站架構(gòu)分析,提取可翻譯文字和圖形。
  • 翻譯:翻譯所提取的內(nèi)容(從普通的 HTML 到服務器端代碼、 以及多媒體內(nèi)容等)。
  • 集成和測試:以目標語言創(chuàng)建網(wǎng)站,測試集成站點。
  • 優(yōu)化:針對目標市場網(wǎng)站進行SEO。
  • 維護:與客戶一同制定網(wǎng)站內(nèi)容更新的維護方案。
  • 實施和調(diào)整:在實施過程中不斷改進

我們堅信,每個客戶的多語本地化都有其獨特的需求,因此我們將針對不同的需求提供不同的解決方案。我們不拘泥于技術(shù)方案,通過深入了解客戶需要和挑戰(zhàn),在此基礎(chǔ)上研究、規(guī)劃并執(zhí)行客戶的多語網(wǎng)站本地化項目。


為何需要本地化測試與工程服務?

盡管軟件和網(wǎng)站在發(fā)布前進行了嚴格的功能和內(nèi)容測試,但在本地化過程中,會由于各國的技術(shù)規(guī)范、字符集、軟件運行和顯示系統(tǒng)差異、翻譯過程中的工具和翻譯本身都有可能產(chǎn)生和引入新的缺陷和錯誤,因此,多語軟件和網(wǎng)站的本地化測試和本地化工程就顯得尤為必要,這是對多語產(chǎn)品質(zhì)量的有力保證。

另外,在不同規(guī)模的企業(yè)中,本地化測試與工程經(jīng)理在發(fā)布多語產(chǎn)品過程中,都會遇到降低測試總成本的挑戰(zhàn),這種“以更少投入獲得更大回報”的壓力,要求本地化經(jīng)理最大限度采用自動化測試和明智的外包服務。

為了盡早在全球市場發(fā)布新產(chǎn)品搶占先機,需要縮短新產(chǎn)品全球化的周期。由于成本和效率原因,內(nèi)部團隊往往缺少專職多語測試團隊快速有效完成多語本地化測試。創(chuàng)思立信擁有一支專門的本地化測試和工程團隊,其職責就是為客戶解決這些挑戰(zhàn),提供多語軟件產(chǎn)品質(zhì)量保證(本地化測試)和軟件本地化工程服務,支持客戶完成多語產(chǎn)品全球發(fā)布。我們的多語本地化測試經(jīng)驗可追溯到 1997 年,多年經(jīng)驗的積累和優(yōu)質(zhì)本地化服務信譽,確保我們可以提供真正的端到端集成外包解決方案。

我們提供哪些服務?

端到端全球化服務

譯境翻譯的綜合性本地化服務針對您整個產(chǎn)品開發(fā)生命周期有效補充,我們的本地化服務覆蓋產(chǎn)品全球化進程中的整個周期。

核心的高水平測試和工程服務包括:

  • 測試計劃
  • 測試工具開發(fā)
  • 測試自動化
  • 功能測試
  • 語言測試
  • 軟件本地化工程
  • 質(zhì)量保證咨詢
  • 在線教學測試和工程

請撥打客服電話:400-0871-070,了解有關(guān)本地化服務的更多信息。



© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶滿意度調(diào)查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   |