死亡證明翻譯|死亡證明翻譯公正|翻譯報(bào)價(jià)
死亡證明一般用于派出所戶籍注銷和公證處公證用途,如果死亡證明為外文,死亡證明翻譯需經(jīng)正規(guī)翻譯公司翻譯并加蓋翻譯專用公章。友情提醒:個(gè)人翻譯無(wú)效!
在國(guó)外死亡者,憑其死亡地醫(yī)院出具死亡證明須經(jīng)駐外單位驗(yàn)證,如系外文證明文件,須經(jīng)專業(yè)翻譯公司或機(jī)構(gòu)翻譯并加蓋翻譯專用章。
辦理死亡證明通常有三種情況:
1、針對(duì)死于醫(yī)療衛(wèi)生單位的,需由醫(yī)療單位開(kāi)具《死亡醫(yī)學(xué)證明》;
2、針對(duì)正常死亡但無(wú)法取得醫(yī)院出具死亡證明的公民,憑居(村)委會(huì)或衛(wèi)生站(所)出具的證明為準(zhǔn);
3、非正常死亡或衛(wèi)生部門不能確定是否屬于正常死亡者,依據(jù)公安司法部門出具的死亡證明;如已經(jīng)火化的,憑殯葬部門出具的火化證明為準(zhǔn);
城市在葬前、農(nóng)村在一個(gè)月以內(nèi),由戶主、親屬、撫養(yǎng)人或者鄰居持死者死亡證明、居民戶口簿及死者的居民身份證,向戶口登記機(jī)關(guān)申報(bào)死亡登記,注銷戶口。
死亡證明翻譯翻譯范圍
譯境翻譯是正規(guī)上海翻譯公司,專注于英國(guó)死亡證明翻譯、法國(guó)死亡證明翻譯、日本死亡證明翻譯、加拿大死亡證明翻譯、美國(guó)死亡證明翻譯、韓國(guó)死亡證明翻譯、德國(guó)死亡證明翻譯、法國(guó)死亡證明翻譯、西班牙死亡證明翻譯等。
死亡證明翻譯語(yǔ)種
死亡證明英語(yǔ)翻譯、死亡證明法語(yǔ)翻譯、死亡證明德語(yǔ)翻譯、死亡證明西班牙語(yǔ)翻譯、死亡證明德語(yǔ)翻譯、死亡證明日語(yǔ)翻譯、死亡證明韓語(yǔ)翻譯等。
國(guó)內(nèi)死亡證明公證書(shū)樣本
死亡公證書(shū)樣本
( )××字第××號(hào)
根據(jù)××××(寫明調(diào)查的材料,包括檔案記載、知情人證明等)茲證明×××,男(或者女),于×年×月×日在××××(地點(diǎn))因××(死亡原因)死亡。
中華人民共和國(guó)××市(縣)公證處
公證員:×××(簽名)
×年×月×日
本文轉(zhuǎn)載自(http://www.zhengjiantong.com/)