上海專業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

留學文書策劃翻譯|代寫出國留學文書個人陳述PS推薦信動機信簡歷|翻譯潤色修改

留學文書策劃翻譯|代寫出國留學文書個人陳述PS推薦信動機信簡歷|翻譯潤色修改

拍下時金額請以郵件確認的最終估價為準,如果最終報價為500元,填寫500件即可;付款支持支付寶擔保交易
市場價格:¥1.3
本店價格:1
商品編號:IDDQ000100
上架時間:2015/6/8 6:47:08
商品庫存:100000
數(shù)量:
+ -

 留學文書策劃翻譯 DIY留學文書翻譯:個人陳述、學習計劃、英文推薦信和英文簡歷等留學文書和出國文書的翻譯及修改潤色,成績單、學歷證等證明文件加蓋涉外翻譯專用章(北京市公安局特批,各國使館認可,暢通全球)。譯境留學類執(zhí)筆譯員全部具有豐富的國外留學經(jīng)歷和出國留學文書寫作經(jīng)驗,能夠準確掌握語言翻譯的魅力,對美國、加拿大、英國、澳大利亞、日本、韓國、俄羅斯等國的出國留學文書寫作要求有著深刻的理解,保證為您量身打造精品、原創(chuàng)和獨一無二的出國留學文書,令您從眾多出類拔萃的競爭者中脫穎而出。 求職個人簡歷翻譯 一份好的英文個人簡歷能在 15 秒內(nèi)給我留下深刻的印象,從眾多求職簡歷中脫穎而出。作為招聘經(jīng)理,我們深知簡歷如何策劃寫作翻譯才能吸引主考官的注意和傾慕,更知如何根據(jù)每個申請者的不同情況精心策劃創(chuàng)作翻譯出符合個人特點、彰顯個性與能力的個人簡歷。

英文簡歷決定著求職個人形象,關(guān)系到求職的成敗,追求永無止境的高品質(zhì)個人簡歷翻譯服務是世聯(lián)翻譯公司的最高準則。我們認為簡歷翻譯工作是一項復雜、細致且專業(yè)化很強的創(chuàng)造過程,這需要譯員具備很深厚的語言功底和專業(yè)背景知識,更需要嚴格的質(zhì)量保證體系來管理這一過程。所有的個人簡歷翻譯稿件均須嚴格的語言文字和專業(yè)技術(shù)雙重校對。從初稿的完成到統(tǒng)稿,從校對到最終審核定稿,每一過程都協(xié)調(diào)合作。既使是詞匯之間的細微差別也力求做到最精確的表達。

涉及領(lǐng)域:

學術(shù)論文、學術(shù)報告、技術(shù)論文、經(jīng)濟論文、教育論文、畢業(yè)論文、醫(yī)學論文、機械論文、環(huán)境工程論文、建筑學論文、科技論文、法學論文、社會學論文、管理論文、計算機論文、會計論文、金融論文、文學論文等

招生章程、招生計劃、教學大綱、學校簡介、錄取通知、圖書翻譯、出國留學資料、課程介紹、學歷證明、基礎(chǔ)教育論文、教育理論論文、中高等教育、心理學教育論文、英語教學論文、培訓課件、學科介紹、教育新聞、國際教育項目通知函

翻譯價格:
服務項目 套餐 潤色修改 原創(chuàng)定制
個人陳述/目的陳述/動機信 A 500-600字 380 500-600字 580
B 800-900字 580 800-900字 880
推薦信 默認 300-500字 240 300-500字 360
英文簡歷 默認 兩頁以內(nèi) 200 兩頁以內(nèi) 300
學習計劃書 A 500-600字 380 500-600字 580
B 800-900字 580 800-900字 880
研究設(shè)計 A 500-600字 380 500-600字 580
B 800-900字 580 800-900字 880
MBA Essays 默認 200-300字 240 200-300字 360
全套文書 A 500-600字PS 1960
B 800-900字PS 2260
  

留學文書寫小技巧:

留學文書PS寫作第一步:列提綱


動筆之前,要給PS列一個大的框架。明確具體要寫什么,如何組織素材,如何凸現(xiàn)閃光點。所以,一開始組織整理素材的時候,可以養(yǎng)成隨時做筆記的習慣,把突現(xiàn)的靈感,自己的閃光點隨時記錄下來,最后列成大綱,整理出寫作思路,最終形成一個完整的寫作提綱。需要注意的是,在這個過程中,要注意挖掘自己的閃光點,發(fā)現(xiàn)自己的獨特之處,由此定下寫作主題。
留學文書PS寫作第二步:開頭
一定要寫一個“龍頭”。我們平時閱讀文章的時候會注意到,如果一篇文章的開頭寫的很好的話,我們會很有興趣往下讀,但如果對文章的開頭就不感興趣的話,根本不可能再接著讀。PS也不例外。一篇好的PS的開頭肯定非常吸引人,讓人有讀下去的欲望。而不是模仿別人的寫法,給人毫無新意的感覺,這樣不管你后面的內(nèi)容有多精彩,讀者都不會有心情看下去了。因此,PS開頭要與眾不同,要精煉,不用太長,要推出主題句,即全文的中心。然后在下文中環(huán)環(huán)相扣,層層推開,有跌宕起伏,有起承轉(zhuǎn)合。
留學文書PS寫作第三步:主題
PS的主體部分應該是鏗鏘有力的“金剛身”,有邏輯,有說服力,詳略得當,重點突出。當你的PS開了一個好頭,吸引人看下去的時候,就是主體部分起作用的時候,讀者要通過PS的主體部分來進一步了解你是什么樣的人,你具備哪些品質(zhì)和能力等。主體部分通常包括個人經(jīng)歷、教育背景、工作經(jīng)歷、科研經(jīng)歷等,具體寫什么內(nèi)容,突出哪些部分要依個人情況來定。在寫這些經(jīng)歷是,不要平鋪直敘,僅僅羅列出你有過什么經(jīng)歷,你的角色和你具體做了什么,更重要的是要展現(xiàn)出你從這些事件或經(jīng)歷中學到了什么,這些經(jīng)歷對你的申請起到什么作用,如何去看待和評價這種經(jīng)歷。這樣才能體現(xiàn)出你是一個有思想、有見解和觀點的人,而這種品質(zhì)正是美國文化所認同的。
需注意的是,在主體部分,一定要突出自己是個什么樣的人,一定要能展現(xiàn)出你的特點、長處、未來的目標、以及它們之間的相關(guān)性。但不要一味的夸自己,或?qū)懗龊芸裢木渥印?span lang="EN-US">
留學文書PS寫作第四步:結(jié)尾
需要有一個“鳳尾”。龍頭鳳尾,首尾呼應,才算是一篇優(yōu)秀的PS。PS的結(jié)尾應該是一個起到一個總結(jié)陳詞的作用,呼應全文主題,讓文章的主題更加鮮明。要注意,PS的結(jié)尾要避免簡單復述文章內(nèi)容,應簡潔明了,不要過分啰嗦,要有說服力,起到畫龍點睛的作用。

 

 



商品評論
用戶名: 匿名用戶
評論內(nèi)容:
驗 證 碼:
  未登錄,點擊登錄
© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶滿意度調(diào)查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   |