上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

(母語(yǔ)校對(duì))SCI醫(yī)學(xué)英文論文潤(rùn)色修改|英語(yǔ)潤(rùn)色修改|論文翻譯|SCI論文修改服務(wù)|學(xué)術(shù)期刊科研

(母語(yǔ)校對(duì))SCI醫(yī)學(xué)英文論文潤(rùn)色修改|英語(yǔ)潤(rùn)色修改|論文翻譯|SCI論文修改服務(wù)|學(xué)術(shù)期刊科研

拍下時(shí)金額請(qǐng)以郵件確認(rèn)的最終估價(jià)為準(zhǔn),如果最終報(bào)價(jià)為500元,填寫(xiě)500件即可;付款支持支付寶擔(dān)保交易
市場(chǎng)價(jià)格:¥1.3
本店價(jià)格:1
商品編號(hào):IDDQ000101
上架時(shí)間:2015/6/8 6:47:57
商品庫(kù)存:100000
數(shù)量:
+ -

將對(duì)文章中錯(cuò)誤的語(yǔ)法以及用詞進(jìn)行校正,徹底消除句法以及單詞使用上的錯(cuò)誤。 上海譯境擁有最專(zhuān)業(yè)的母語(yǔ)為英語(yǔ)的外籍編輯團(tuán)隊(duì),以最負(fù)責(zé)任的態(tài)度為您提供SCI論文母語(yǔ)化潤(rùn)色服務(wù),更準(zhǔn)確高效展現(xiàn)您的科研成果。

服務(wù)特色:外籍編輯潤(rùn)色,責(zé)任編輯審核質(zhì)控,保證語(yǔ)言地道、用詞準(zhǔn)確。

服務(wù)內(nèi)容:改正拼寫(xiě)、語(yǔ)法及句法上的錯(cuò)誤,糾正用詞、標(biāo)點(diǎn)錯(cuò)誤。

服務(wù)承諾:忠實(shí)原文、語(yǔ)句通順,若投稿后期刊指出存在語(yǔ)言問(wèn)題,無(wú)條件免費(fèi)繼續(xù)修改。

本服務(wù)提示:

英文母語(yǔ)校對(duì)服務(wù)不包含:文章結(jié)構(gòu)調(diào)整、專(zhuān)業(yè)內(nèi)容修改、圖表編排等服務(wù),且潤(rùn)色服務(wù)是一次性服務(wù),沃登將不負(fù)責(zé)作者后期自行修改后文稿的潤(rùn)色工作。

SCI論文潤(rùn)色--母語(yǔ)校對(duì)服務(wù)需要作者提供相對(duì)質(zhì)量較好無(wú)大的邏輯表達(dá)問(wèn)題和專(zhuān)業(yè)錯(cuò)誤的英文文稿。 如果您的英文表達(dá)欠佳,沃登建議您先將文章交由沃登評(píng)估,由沃登為您推薦最為合適的服務(wù)。

 

涉及領(lǐng)域:

海外學(xué)術(shù)專(zhuān)家審稿服務(wù): 從專(zhuān)業(yè)研究,投稿方向,和寫(xiě)作技巧三方面提供指導(dǎo),使您的研究方法和成果與國(guó)際前沿接軌。美英資深專(zhuān)業(yè)編輯母語(yǔ)化潤(rùn)色服務(wù): 為您進(jìn)行純正英語(yǔ)編輯的潤(rùn)色, 錦上添花, 更快在更高級(jí)別的國(guó)際著名期刊上發(fā)表。國(guó)際教職申請(qǐng)潤(rùn)色服務(wù): 幫助母語(yǔ)非英語(yǔ)的杰出人士順利申請(qǐng)到國(guó)際大學(xué)和研究所的教授和科學(xué)家職位。美國(guó)移民綠卡申請(qǐng)潤(rùn)色服務(wù):幫助在美國(guó)工作和學(xué)習(xí)的朋友以最短的時(shí)間和最少的花費(fèi)順利拿到綠卡,異域圓夢(mèng),再造輝煌。國(guó)際商務(wù)翻譯潤(rùn)色服務(wù): 面向政府和外向型企業(yè), 提供國(guó)際交流和商務(wù)文件的精準(zhǔn)翻譯和國(guó)際化母語(yǔ)級(jí)潤(rùn)色。免費(fèi)學(xué)術(shù)資源: SCI期刊列表, 影響因子數(shù)據(jù)等幫您了解國(guó)際刊物詳情, 投稿有的放矢。論文質(zhì)量評(píng)審(免費(fèi)快速評(píng)估&論文深度評(píng)審)、專(zhuān)業(yè)中譯英服務(wù)、論文改寫(xiě)服務(wù)、英語(yǔ)母語(yǔ)化潤(rùn)色服務(wù)、專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)修改服務(wù)、特殊論文修改、論文代投

翻譯價(jià)格 

如需精準(zhǔn)報(bào)價(jià),請(qǐng)點(diǎn)擊聯(lián)系我;價(jià)格會(huì)讓你意想不到的優(yōu)惠。

注意事項(xiàng):

建議大家在選擇母語(yǔ)潤(rùn)色時(shí),還是要綜合權(quán)衡下。論文能否發(fā)表要從創(chuàng)新點(diǎn)及設(shè)計(jì)方面下苦功夫,深究邏輯性與條理性,不要將重點(diǎn)一味放在語(yǔ)言層面,那樣會(huì)本末倒置的!投稿后的論文如果編輯提到語(yǔ)言問(wèn)題,我們首先要想到的是寫(xiě)作規(guī)范,即邏輯性及寫(xiě)作思路方面的欠缺,在修改期間,同時(shí)附帶解決語(yǔ)言問(wèn)題。這才是投稿SCI論文被拒的解決之道!

商品評(píng)論
用戶(hù)名: 匿名用戶(hù)
評(píng)論內(nèi)容:
驗(yàn) 證 碼:
  未登錄,點(diǎn)擊登錄
© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國(guó)) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶(hù)滿(mǎn)意度調(diào)查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   |