- 001-汽車技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 002-機(jī)械加工行業(yè)語(yǔ)料
- 003-金融財(cái)經(jīng)行業(yè)語(yǔ)料
- 004-通訊技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 005-化工技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 006-石油鉆井行業(yè)語(yǔ)料
- 007-建筑工程行業(yè)語(yǔ)料
- 008-生物工程行業(yè)語(yǔ)料
- 009-環(huán)境工程行業(yè)語(yǔ)料
- 010-航空航天行業(yè)語(yǔ)料
- 011-醫(yī)療器械行業(yè)語(yǔ)料
- 012-煤炭能源行業(yè)語(yǔ)料
- 013-服飾服裝行業(yè)語(yǔ)料
- 014-品牌廣告行業(yè)語(yǔ)料
- 015-商業(yè)營(yíng)銷行業(yè)語(yǔ)料
- 016-旅行旅游行業(yè)語(yǔ)料
- 017-高新科技行業(yè)語(yǔ)料
- 018-電子產(chǎn)品行業(yè)語(yǔ)料
- 019-食品飲料行業(yè)語(yǔ)料
- 020-個(gè)人護(hù)理相關(guān)語(yǔ)料
- 021-企業(yè)管理相關(guān)語(yǔ)料
- 022-房地產(chǎn)商行業(yè)語(yǔ)料
- 023-移動(dòng)通訊行業(yè)語(yǔ)料
- 024-銀行業(yè)務(wù)行業(yè)語(yǔ)料
- 025-法律相關(guān)行業(yè)語(yǔ)料
- 026-財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)相關(guān)語(yǔ)料
- 027-醫(yī)學(xué)醫(yī)療行業(yè)語(yǔ)料
- 028-計(jì)算機(jī)的行業(yè)語(yǔ)料
- 029-化學(xué)醫(yī)藥行業(yè)語(yǔ)料
- 030-合同協(xié)議常用語(yǔ)料
- 031-媒體相關(guān)行業(yè)語(yǔ)料
- 032-軟件技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 033-檢驗(yàn)檢測(cè)行業(yè)語(yǔ)料
- 034-貿(mào)易運(yùn)輸行業(yè)語(yǔ)料
- 035-國(guó)際經(jīng)濟(jì)行業(yè)語(yǔ)料
- 036-紡織產(chǎn)品行業(yè)語(yǔ)料
- 037-物流專業(yè)行業(yè)語(yǔ)料
- 038-平面設(shè)計(jì)行業(yè)語(yǔ)料
- 039-法語(yǔ)水電承包語(yǔ)料
- 040-法語(yǔ)承包工程語(yǔ)料
- 041-春節(jié)的特輯語(yǔ)料庫(kù)
- 042-醫(yī)學(xué)詞匯日語(yǔ)語(yǔ)料
- 043-石油管路俄語(yǔ)語(yǔ)料
- 044-電機(jī)專業(yè)行業(yè)語(yǔ)料
- 045-工業(yè)貿(mào)易行業(yè)語(yǔ)料
- 046-建筑工程法語(yǔ)語(yǔ)料
- 047-核電工程行業(yè)語(yǔ)料
- 048-工廠專業(yè)日語(yǔ)語(yǔ)料
- 049-疏浚工程行業(yè)語(yǔ)料
- 050-環(huán)境英語(yǔ)行業(yè)語(yǔ)料
- 051-地鐵常用詞典語(yǔ)料
- 052-常用公告詞典語(yǔ)料
- 英文專業(yè)翻譯
- 法語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 德語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 西班牙母語(yǔ)翻譯
- 意大利母語(yǔ)翻譯
- 拉丁語(yǔ)專業(yè)翻譯
- 葡萄牙母語(yǔ)翻譯
- 丹麥母語(yǔ)翻譯
- 波蘭母語(yǔ)翻譯
- 希臘母語(yǔ)翻譯
- 芬蘭母語(yǔ)翻譯
- 匈牙利母語(yǔ)翻譯
- 俄語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 克羅地亞翻譯
- 阿爾巴尼亞翻譯
- 挪威母語(yǔ)翻譯
- 荷蘭母語(yǔ)翻譯
- 保加利亞翻譯
- 日語(yǔ)專業(yè)翻譯
- 專業(yè)韓語(yǔ)翻譯
- 馬來(lái)語(yǔ)翻譯
- 印地語(yǔ)翻譯
- 波斯語(yǔ)翻譯
- 老撾語(yǔ)翻譯
- 阿拉伯語(yǔ)翻譯
- 哈薩克語(yǔ)翻譯
- 土耳其語(yǔ)翻譯
- 泰米爾語(yǔ)翻譯
- 越南語(yǔ)翻譯
- 柬埔寨語(yǔ)翻譯
- 蒙古語(yǔ)翻譯
- 孟加拉語(yǔ)翻譯
每日一詞∣美麗中國(guó)Beautiful China initiative
中共中央總書記、國(guó)家主席、中央軍委主席習(xí)近平3月30日在參加首都義務(wù)植樹活動(dòng)時(shí)強(qiáng)調(diào),我連續(xù)10年同大家一起參加首都義務(wù)植樹,這既是想為建設(shè)美麗中國(guó)出一份力,也是要推動(dòng)在全社會(huì)特別是在青少年心中播撒生態(tài)文明的種子,號(hào)召大家都做生態(tài)文明建設(shè)的實(shí)踐者、推動(dòng)者,持之以恒,久久為功,讓我們的祖國(guó)天更藍(lán)、山更綠、水更清、生態(tài)環(huán)境更美好。
Participating in Beijing's voluntary tree planting activity on March 30, Xi Jinping, General Secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee, President of the People's Republic of China and Chairman of the Central Military Commission, said that he had participated in such activities for 10 consecutive years. "I want to do my bit for the Beautiful China initiative, and also to sow the seeds of ecological conservation in the entire society, among the Chinese youth in particular," he stressed. Xi said that he intends to call on all Chinese people to act as participators and promoters in the endeavor for ecological conservation. "With perseverance and accumulated efforts, we will be able to make our country's sky bluer, mountains lusher, waters clearer and the environment more beautiful," he said.
2022年3月11日,在江蘇省海安市南莫鎮(zhèn)中心幼兒園內(nèi),小朋友為栽種的樹苗澆水。(圖片來(lái)源:新華社)
【知識(shí)點(diǎn)】
生態(tài)文明建設(shè)是關(guān)系中華民族永續(xù)發(fā)展的根本大計(jì)。黨的十八大首次強(qiáng)調(diào)建設(shè)美麗中國(guó),將生態(tài)文明建設(shè)放在突出地位,融入“五位一體”的總體布局中。十九大部署了“加快生態(tài)文明體制改革,建設(shè)美麗中國(guó)”的戰(zhàn)略要求,提出到2035年基本實(shí)現(xiàn)社會(huì)主義現(xiàn)代化,美麗中國(guó)目標(biāo)基本實(shí)現(xiàn)。黨的十九屆六中全會(huì)審議通過《中共中央關(guān)于黨的百年奮斗重大成就和歷史經(jīng)驗(yàn)的決議》,強(qiáng)調(diào)像保護(hù)眼睛一樣保護(hù)生態(tài)環(huán)境,像對(duì)待生命一樣對(duì)待生態(tài)環(huán)境,更加自覺地推進(jìn)綠色發(fā)展、循環(huán)發(fā)展、低碳發(fā)展,堅(jiān)持走生產(chǎn)發(fā)展、生活富裕、生態(tài)良好的文明發(fā)展道路。
黨的十八大以來(lái),黨中央以前所未有的力度抓生態(tài)文明建設(shè),全黨全國(guó)推動(dòng)綠色發(fā)展的自覺性和主動(dòng)性顯著增強(qiáng),美麗中國(guó)建設(shè)邁出重大步伐,我國(guó)生態(tài)環(huán)境保護(hù)發(fā)生歷史性、轉(zhuǎn)折性、全局性變化。2021年我國(guó)生態(tài)環(huán)境領(lǐng)域8項(xiàng)約束性指標(biāo)順利完成,污染物排放持續(xù)下降,生態(tài)環(huán)境質(zhì)量明顯改善。這為生態(tài)領(lǐng)域的根本性變化、歷史性成就寫下生動(dòng)注腳。
【重要講話】
黨的十八大以來(lái),我們堅(jiān)持綠水青山就是金山銀山的理念,全面加強(qiáng)生態(tài)文明建設(shè),推進(jìn)國(guó)土綠化,改善城鄉(xiāng)人居環(huán)境,美麗中國(guó)正在不斷變?yōu)楝F(xiàn)實(shí)。
Since the 18th CPC National Congress, we have adhered to the notion that lucid waters and lush mountains are invaluable assets to fully promote the development of ecological civilization, advance afforestation and improve living environment in both urban and rural areas. A beautiful China is becoming a reality.
——2022年3月30日,習(xí)近平在參加首都義務(wù)植樹活動(dòng)時(shí)強(qiáng)調(diào)
【相關(guān)詞匯】
中國(guó)植樹節(jié)
National Tree Planting Day
植樹造林
afforestation
綠色發(fā)展理念
vision of green development