- 001-汽車技術(shù)行業(yè)語料
- 002-機械加工行業(yè)語料
- 003-金融財經(jīng)行業(yè)語料
- 004-通訊技術(shù)行業(yè)語料
- 005-化工技術(shù)行業(yè)語料
- 006-石油鉆井行業(yè)語料
- 007-建筑工程行業(yè)語料
- 008-生物工程行業(yè)語料
- 009-環(huán)境工程行業(yè)語料
- 010-航空航天行業(yè)語料
- 011-醫(yī)療器械行業(yè)語料
- 012-煤炭能源行業(yè)語料
- 013-服飾服裝行業(yè)語料
- 014-品牌廣告行業(yè)語料
- 015-商業(yè)營銷行業(yè)語料
- 016-旅行旅游行業(yè)語料
- 017-高新科技行業(yè)語料
- 018-電子產(chǎn)品行業(yè)語料
- 019-食品飲料行業(yè)語料
- 020-個人護理相關(guān)語料
- 021-企業(yè)管理相關(guān)語料
- 022-房地產(chǎn)商行業(yè)語料
- 023-移動通訊行業(yè)語料
- 024-銀行業(yè)務(wù)行業(yè)語料
- 025-法律相關(guān)行業(yè)語料
- 026-財務(wù)會計相關(guān)語料
- 027-醫(yī)學醫(yī)療行業(yè)語料
- 028-計算機的行業(yè)語料
- 029-化學醫(yī)藥行業(yè)語料
- 030-合同協(xié)議常用語料
- 031-媒體相關(guān)行業(yè)語料
- 032-軟件技術(shù)行業(yè)語料
- 033-檢驗檢測行業(yè)語料
- 034-貿(mào)易運輸行業(yè)語料
- 035-國際經(jīng)濟行業(yè)語料
- 036-紡織產(chǎn)品行業(yè)語料
- 037-物流專業(yè)行業(yè)語料
- 038-平面設(shè)計行業(yè)語料
- 039-法語水電承包語料
- 040-法語承包工程語料
- 041-春節(jié)的特輯語料庫
- 042-醫(yī)學詞匯日語語料
- 043-石油管路俄語語料
- 044-電機專業(yè)行業(yè)語料
- 045-工業(yè)貿(mào)易行業(yè)語料
- 046-建筑工程法語語料
- 047-核電工程行業(yè)語料
- 048-工廠專業(yè)日語語料
- 049-疏浚工程行業(yè)語料
- 050-環(huán)境英語行業(yè)語料
- 051-地鐵常用詞典語料
- 052-常用公告詞典語料
- 英文專業(yè)翻譯
- 法語母語翻譯
- 德語母語翻譯
- 西班牙母語翻譯
- 意大利母語翻譯
- 拉丁語專業(yè)翻譯
- 葡萄牙母語翻譯
- 丹麥母語翻譯
- 波蘭母語翻譯
- 希臘母語翻譯
- 芬蘭母語翻譯
- 匈牙利母語翻譯
- 俄語母語翻譯
- 克羅地亞翻譯
- 阿爾巴尼亞翻譯
- 挪威母語翻譯
- 荷蘭母語翻譯
- 保加利亞翻譯
每日一詞∣數(shù)字政府 digital government
日前,國務(wù)院印發(fā)《關(guān)于加強數(shù)字政府建設(shè)的指導(dǎo)意見》(以下簡稱《指導(dǎo)意見》),就主動順應(yīng)經(jīng)濟社會數(shù)字化轉(zhuǎn)型趨勢作出部署?!吨笇?dǎo)意見》提出,到2025年,與政府治理能力現(xiàn)代化相適應(yīng)的數(shù)字政府頂層設(shè)計更加完善,政府決策科學化、社會治理精準化、公共服務(wù)高效化取得重要進展。到2035年,整體協(xié)同、敏捷高效、智能精準、開放透明、公平普惠的數(shù)字政府基本建成。
China has detailed measures to enhance the building of a digital government in tandem with the country's efforts to promote digital transformation. By 2025, the country will strive to improve the top-level design and coordination mechanism of a digital government that matches the modernization of the national governance system, according to a guideline released by the State Council, China's cabinet. The guideline said key advancements would emerge in making scientific government policies, carrying out targeted measures in social governance, and providing efficient public services. By 2035, China will seek to establish a digital government that is coordinated, efficient, intelligent, open, transparent, and inclusive.
2021年8月,在上海市交通委員會行政服務(wù)中心,一名市民在使用“一網(wǎng)通辦”設(shè)備。近年來,上海市交通委員會持續(xù)優(yōu)化“一網(wǎng)通辦”不見面辦理,推進“好辦”“快辦”服務(wù),大大提升了辦事效率。(圖片來源:新華社)
【知識點】
加強數(shù)字政府建設(shè)是適應(yīng)新一輪科技革命和產(chǎn)業(yè)變革趨勢、引領(lǐng)驅(qū)動數(shù)字經(jīng)濟發(fā)展和數(shù)字社會建設(shè)、營造良好數(shù)字生態(tài)、加快數(shù)字化發(fā)展的必然要求,是建設(shè)網(wǎng)絡(luò)強國、數(shù)字中國的基礎(chǔ)性和先導(dǎo)性工程,是創(chuàng)新政府治理理念和方式、形成數(shù)字治理新格局、推進國家治理體系和治理能力現(xiàn)代化的重要舉措,對加快轉(zhuǎn)變政府職能,建設(shè)法治政府、廉潔政府和服務(wù)型政府意義重大。
《關(guān)于加強數(shù)字政府建設(shè)的指導(dǎo)意見》明確了數(shù)字政府建設(shè)的七方面重點任務(wù)。在構(gòu)建協(xié)同高效的政府數(shù)字化履職能力體系方面,通過全面推進政府履職和政務(wù)運行數(shù)字化轉(zhuǎn)型,全面提升政府履職效能。在構(gòu)建數(shù)字政府全方位安全保障體系方面,筑牢數(shù)字政府建設(shè)安全防線。在構(gòu)建科學規(guī)范的數(shù)字政府建設(shè)制度規(guī)則體系方面,保障數(shù)字政府建設(shè)和運行整體協(xié)同、智能高效、平穩(wěn)有序。在構(gòu)建開放共享的數(shù)據(jù)資源體系方面,創(chuàng)新數(shù)據(jù)管理機制,深化數(shù)據(jù)高效共享。在構(gòu)建智能集約的平臺支撐體系方面,全面夯實數(shù)字政府建設(shè)根基。在以數(shù)字政府建設(shè)全面引領(lǐng)驅(qū)動數(shù)字化發(fā)展方面,營造良好數(shù)字生態(tài)。在加強黨對數(shù)字政府建設(shè)工作的領(lǐng)導(dǎo)方面,加強黨中央對數(shù)字政府建設(shè)工作的集中統(tǒng)一領(lǐng)導(dǎo),確保數(shù)字政府建設(shè)重大決策部署貫徹落實。
【重要講話】
要加強數(shù)字基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè),加快數(shù)字轉(zhuǎn)型,努力彌合“數(shù)字鴻溝”,推動數(shù)字經(jīng)濟全面發(fā)展。
We need to further develop the digital infrastructure, speed up digital transformation, strive to bridge the digital divide, and promote development of the digital economy in an all-round way.
——2021年11月12日,習近平在亞太經(jīng)合組織第二十八次領(lǐng)導(dǎo)人非正式會議上的講話
隨著中國進入新發(fā)展階段,改革也面臨新任務(wù),我們將拿出更大勇氣、更多舉措破除深層次體制機制障礙,推進國家治理體系和治理能力現(xiàn)代化。
China has entered a new stage of development and faces new tasks of reform. We will take more steps and remove with greater resolve deep-seated systemic and institutional barriers to modernize China’s governance system and capacity.
——2020年11月19日,習近平在亞太經(jīng)合組織工商領(lǐng)導(dǎo)人對話會上的主旨演講
【相關(guān)詞匯】
數(shù)字轉(zhuǎn)型
digital transformation
社會治理
social governance
開放共享的數(shù)據(jù)資源系統(tǒng)
open and shared data resource system