口譯達(dá)人必“背”:中國成語英譯21 | |
發(fā)起人:eging 回復(fù)數(shù):0 瀏覽數(shù):4485 最后更新:2017/10/30 9:54:31 by eging |
發(fā)表新帖 | 帖子排序: |
eging 發(fā)表于 2017/10/30 9:54:33
|
口譯達(dá)人必“背”:中國成語英譯21 樂極生悲
After joy comes sadness. 說曹操到曹操就到 Talk of the devil and the devil comes. 團(tuán)結(jié)就是力量 Union is strength. 需要為發(fā)明之母 Necessity is the mother of invention. 滿招損,謙受益 Haughtiness invites ruin; humility receives benefits. 惡有惡報(bào) He that does evil shall find evil. 惡事傳千里 Bad news travels quickly. 熟能生巧 Practice makes perfect. 緩兵之計(jì) a fabian policy 緣木求魚 to get water from a flint 小Car筆記: haughtiness:傲慢, 不遜 【例句】She called him on his haughtiness.她責(zé)備他傲慢無禮。 Fabian:adj. 費(fèi)邊式的, 拖延時(shí)間的 n. 費(fèi)邊主義 【常用短語】①Fabian tactics:慎重待機(jī)的策略; 緩進(jìn)軍略 ②Fabian Society:ph. 費(fèi)邊協(xié)會, 費(fèi)邊社(1884年在倫敦由英國資產(chǎn)階級知識分子組成的一個(gè)政治組織, 主張采取溫和緩進(jìn)的辦法改造社會), n. 費(fèi)邊社 |
用戶在線信息 |
當(dāng)前查看此主題的會員: 1 人。其中注冊用戶 0 人,訪客 1 人。 |
譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書翻譯模板| 翻譯語料術(shù)語庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 |