上海專業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導(dǎo)航效果
|
|
|
日語日常用語,去日本必備的
發(fā)起人:eging2  回復(fù)數(shù):0  瀏覽數(shù):13114  最后更新:2015/8/2 14:26:26 by eging2

發(fā)表新帖  帖子排序:
2015/8/2 12:08:34
eging2





角  色:管理員
發(fā) 帖 數(shù):1468
注冊時間:2015/7/20
日語日常用語,去日本必備的
そうそう。 對對。 (贊同對方的意思) (so u so u)すごい。 厲害。 (說時語氣放慢) (si go yi) やっぱり。 果然。 (恍然大悟的樣子)( ya pa li)  どうして。 為什么? (句尾上挑) (do xi te) ぼくにも。 我也一樣? (我也像你說得那樣嗎——句尾上挑) (ba ku ni mo) そう。 是嘛。 (原來如此) (so u) どう。 怎么樣? (念ど——お)(do  u) わかった。 知道了。 (表示理解的意思) (wa ka ta) ふあん。 不安? (反問對方——句尾上挑) (fu a n) ごめんね。 對不起。 (go me na) がんばれ。 努力吧。 (ga ba le ) えっ。 ??? (對對方的話感到驚訝——句尾上挑) (a ) だから。 所以……(da ka la) かもね。 也許吧。 (ka mo le) おやすみ。 晚安。(o ya si mi ) おそいね。 真慢啊。 (o so yi ne ) そうだね。 對啊。 (對對方的話表示同意) (so da ne) なに。 什么?干嗎? (句尾上挑) (na ni ) ほんとうに。 真的嗎? (反問對方是真是假——句尾上挑) (ho n to ni ) ほんとうに。 是真的。 (用肯定的語氣說) (ho to ni ) だいじょぶ。 沒關(guān)系。 (一切很好的意思) (da i jo  bu ) うん。 嗯。 (讀起來就和中國的“嗯”一個讀法) (u n ) でも。 不過…… (de mo) ありがとう。 謝謝。 (a li ga to u ) すみません。 再見。 (si mi ma se n ) ちょっとまって。 請稍侯。 (cho to ma te ) ねえ。 喂。 (喊人時用)(ne e) きみは。 你是誰?(ki mi wa)  むずかしいだよ。 難啊。 (表示問題很棘手)(mu zi ka xi i da yo) ほんとうよかったね。 真好啊。 (ho to yo ka ta ne) あとのまつり。 馬后炮。(a to no ma ci li)  こいびと。 對象。 (戀人)(ko ni bi to) にせもの。 假貨。(ni se mo no)  ぼくのこと。 我的事? (反問——句尾上挑)(ba ku no ko to) だめだなあ。 不行! (斷然否定) (da me da na a) エリ—ト。 精英。 (e li to) かおがつぶれる。 丟臉。 (ka o ga ci bu re ru) じじょうじばく。 自作自受。 (ji jo u ji ba ku) したのさき。 耍嘴皮子。 (xi ta no sa ki) ヒヤリング。 聽力。(se  ya li n gu) どうも。 你好。 (見面打招呼用)(do mo)  いのちをたすける。 救命。(i no qi o ta su ke lu) ひげをそる。 刮胡子。 (hi ge o so lu) かみをきる。 剪頭。(ka mi o ki ru) むだずかいね。 浪費啊。(mu da zi I ne)  いいなあ。 好好喲! (i i na a ) かわいそう。 好可憐啊。(ka wa I so u) ちがいますよ。 不是的。 (你說/做的不對或錯了) (qi ga i ma si yo) まずい。 不好吃。(ma zi i) どういみ。 什么意思? (指別人說的是什么意思) (do u i mi) しらないよ。 不知道。 (i la na I yo) どうしたの。 怎么啦? (句尾上挑) (do xi ta no) いいね。 可以吧? (句尾上挑) (I I ne ) そうか。 我知道了。 (句尾下降-----說的要快些)(so u ka ) もちろんですよ。 當(dāng)然了。 (mo qi lo de si yo) できるんですか。 你會(做\說)嗎? (de ki lu de si ka) ほんとういいですか。 (這樣)真的好嗎? (ho  n to I I de si ka ) ちがいます。 不是那樣。 (qi ga i ma si ) いいですか。 可以嗎?方便嗎?好嗎? (I I de si ka ) x x、走らない。 x x ,不要跑。(a lu na i) つまらないよ。 真無聊。(沒意思) (ci ma la na I yo) つぎ。 下一個。(ci gi) なんでもない。 什么也沒有(說、做) (na n de mo na i) へんたい。 變態(tài)。 (he n ta i) ちょっと。 有事? (句尾上挑) (qio to) ちょっと。 有事! (句尾下降) (qio to ) 心配じゃない。 不擔(dān)心嗎? (句尾上挑) (xi n pai jia na i) べつに。 才不是哪? (用肯定的語氣說) (be ci ni) そうだなあ。 我想也是。這倒也是。 (so u da na a) ずるい。 真狡猾。 (zi lu yi) ありがとうは。 謝謝吧? (句尾上挑) (a li ga do wa) でもさ。 不過…… (句尾稍稍上挑) (de mo sa) なんだよ。 是什么? (句尾上挑) (na da yo) そうだ、そうだ。 說的對,說的對! (so da so da) ばか。 混蛋。 (訓(xùn)斥或撒嬌時用) (ba ka) でもできないの。 但是(我)做不到。(de mo de ki na I no) あともよろしく。 以后就拜托了。(a to mo yo lo xi ku ) おいしそう。 很好吃的樣子。 (o I xi so u) 見て。!(mi te) すきだよ。 喜歡。(si kid a yo) なら、いよ。 那就好了。 (na la i yo ) 何で。 為什么? (句尾上挑) (na de) わたし。 是我嗎? (句尾上挑) (wa ta xi) でしょうね。 我想也是吧!(de xio u ne)  まあね。 還好吧? (句尾上挑) (ma a na) うそじゃない。 不是說謊。 (u so ja na i) 寢た。 睡著了。 (ne ta) ぜんぜん。 一點也沒有。(ze ze) はやく。 快點。 (三個假名用高低高的順序說) (ha ya ku) じょうだんだよ。 開玩笑啦! (jo u da da yo) うれしいな。 真高興。 (u le xi I na) そう。 這樣??! (原來如此的意思) (so u~) おねがい。 求求你。 (整個句子用0聲讀) (o ne ga i) がんばる。 我會努力的。 (ga n bal u) もうだいじょうです。 已經(jīng)不要緊了。(mo u da I jo u de si) わたしも。 我也是。 (我也是說得那樣) (wa ta xi mo) あっそうか。 ?。α?。 (句尾下降) (a so u ka) もういい。 好,算了。 (mo u I I ) たんじゅん。 真單純。 (一眼就看透了的意思) (ta n ju n)  まじで。 真的。 (我說的是真的) (mo ji de) ほんとうだいじょぶ。 真的沒問題嗎? (句尾上挑)(ho to u da I jobu) げんき。 還好吧? (句尾上挑) (ge n ki) おしえてくれない。 你能教教我嗎? (句尾上挑)(o xi e te ku re na i) しっているよ。 我知道。(xi te I lu yo)  おやったいへんだ。 哎呀,糟了。 (o ya ta I he da) きょうだめ。 今天不行! (用肯定的語氣說,也可以說明天、后天) (kyo u da me) なにが。 什么事? (句尾上挑) (na ni ga) わたしもそう。 我也一樣。 (我也是那樣的。)(wa ta xi mo so u) ただ—— 只是—— (即將提出反對意見) (ta da) しゃべるよ。 真啰嗦。 (換成片假名讀①聲時是“鐵鍬”的意思) (xia be lu yo) うそ。 說謊吧? (難以置信的意思——句尾下降) (u so) おわった。 都結(jié)束了! (o wa ta) ぜんぜんだいじょぶ。 一點兒也沒問題。(ze ze da i jo bu)  だれ。 誰? (句尾上挑) (da le) きをつけて。 請多保重。 (ki o ci ke te) かわいい。 好可愛喲! (ka wa i i) ごえんりょなく。 請別客氣。 (請人吃飯或送禮時用)(go e n ryo na ku) たいへんですね。 真是夠嗆呀! (表示同情或慰問)(ta i he de si ne) ちがいます。 錯了。(qi ga I ma si)  どうした。 怎么了? (句尾上挑) (do xi ta) なにもない。 沒什么! (na ni mo na i) どうしよう。 怎么辦? (句尾稍下降) (do u xi yo u) ちょっとね。 有一點…… (對不起,我不想說的意思)(qio to ne)  かまいません。 沒關(guān)系,別介意。 (ka ma I ma se n) じゃ、また。 一會兒見。 (ja ma ta) おまたせ。 讓您久等了。 (o ma ta se) こうかいしない。 不后悔嗎? (句尾上挑——零聲是公海、公開的意思) (ko u ka i ji na i) 見てた! 我看到了。 (mi te ta) わかった。 明白了嗎? (句尾上挑) (wa ka ta)  だめ。 不可以! (da me) まさか。 不可能吧或怎么會呢?(放慢速度、用不相信的語氣說) (ma sa ka) それで。 然后呢? (句尾上挑) (so le de) それでどうしましたか。 那么,后來怎么樣? (so le de do u xi ma xi ta ka) しつれいね。 你真失禮?。?(指責(zé)對方?jīng)]禮貌)(xi ci le I ne)  じつは——其實是(那樣)(省了說的理由、不說原因別人也知道)(ji ci wa) どうも。 請指教。 (和別人見面時用語——是一萬能用語) (do mo) ざんねんでしたね。 真遺憾啊!(za ne de xi ta ne) 行きましょう。走吧?。ū硎尽蹅円黄鹱甙伞囊馑迹?(i ki ma xio u) すぐ行きます。馬上過去。(si gu i ki ma si)  なるほど。 原來如此。 (恍然大悟的樣子) (na lu ho do) よく寢た。 睡得真好。 (剛醒過來時自言自語) (yo ku ne ta) ちょっと、ちょっと。 等等、等等。 (讓別人等一下自己) (qio do qio do) つまり…… 也就是…… (后面就要解釋一下是什么) (ci ma li) 后で…… 等一會兒…… (如:過一會兒你去掃一下地。) ( ごえんがある。 有緣。 (用“有五日元”來記) (go e ga a lu) どこ行くの? 去哪里? (句尾上挑) (do ko i ku no) きらいです。 討厭。 (ki la i de si) 聞いているの? 聽到了嗎? (句尾上挑)( ki I te I lu no) あなたは。 你呢? (我是這種情況,你是什么樣?) (a na ta wa) まって。 等等。 (用1聲讀——等一下的意思) (ma te) もうおそい。 已經(jīng)晚了。 (現(xiàn)在要做已經(jīng)不行了) (mo u o so i) 忘(わす)れった。 忘了嗎? (句尾上挑) (wa si ta) やめる。 辭職? (句尾上挑) (ya me lu) ちがう。 不對嗎? (句尾上挑) (qi ga u) ゆびきり。 拉鉤。 (用小指互相拉鉤) (yu bi ki ryo) けち。 小氣。 (ke qi) そう思います。 我是這樣想的。(so u o mo I ma si) ああ、あれですか。 啊,是那個??! (是什么東西別人不說自己也知道時用) (a a  a le de si ka) つらくないよ。 一點都不辛苦(或“痛苦”根據(jù)不同條件下)哦。(ci la  Ku na i yo)  それでは、つぎに…… 那么,接下來…… (然后再說出打算或做什么等)(so le de wa ci gi ni)  だいすきです。 特別喜歡。 (da I si ki de si)こういうふうに…… 像這樣…… (做、說、唱等等) (ko u i u fu de si)

用戶在線信息
當(dāng)前查看此主題的會員: 1 人。其中注冊用戶 0 人,訪客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書翻譯模板| 翻譯語料術(shù)語庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語高級翻譯群 德語高級翻譯群 法語高級翻譯群 俄語高級翻譯交流群 日語高級翻譯交流 阿拉伯語高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò)營銷合作