初到德國做什么?-No. 5 瑣碎小事 | |
發(fā)起人:Translation 回復(fù)數(shù):0 瀏覽數(shù):13551 最后更新:2015/11/2 12:53:17 by Translation |
發(fā)表新帖 | 帖子排序: |
Translation 發(fā)表于 2015/11/2 12:57:38
|
初到德國做什么?-No. 5 瑣碎小事 Bankkonto
銀行賬戶 Er?ffnen Sie m?glichst rasch nach Ihrer Ankunft ein Bankkonto. Damit lassen sich monatlich f?llige Zahlungen wie Miete und Versicherungen deutlich einfacher regeln! Für ein Konto fallen normalerweise Kontoführungsgebühren an. Doch die meisten Banken und Sparkassen bieten kostenlose Girokonten für Studierende - erkundigen Sie sich nach einem Studentenkonto. 來德后應(yīng)盡快先在銀行開戶,這樣才能更方便簡單的支付每月開銷,如房租和保險。(注:房租,保險和公交卡一般都是簽訂合同,每月固定時間自動從賬戶扣除)一般開戶都會收取開戶費(fèi),但大多數(shù)銀行和儲蓄所為學(xué)生提供一種無手續(xù)費(fèi)的個人賬戶,叫做學(xué)生賬戶。 Zahlungsweisen 支付方式 In Deutschland wird tendenziell eher bar bezahlt. Das gilt besonders für kleinere Betr?ge. Kreditkarten sind zwar relativ verbreitet, doch für allt?gliche Eink?ufe wenig üblich. Weit verbreitet ist jedoch das Zahlen per EC-Karte. 在德國一般都是現(xiàn)金支付,特別是對一些小金額的商品。信用卡也還是比較常見的,但對于日常購物相對較少。更為常見的是通過EC卡來支付。(有點(diǎn)像國內(nèi)的借記卡) Führerschein 駕照 Für Aufenthalte von bis zu sechs Monaten bleiben ausl?ndische Führerscheine auch in Deutschland gültig. Jedoch muss eventuell eine deutsche übersetzung des nationalen Führerscheins oder aber ein internationaler Führerschein vorliegen. 來德后的六個月之內(nèi),外國駕照是有效的。但駕照必須要有德語翻譯或是有國際駕照。 Nach sechs Monaten verlieren au?ereurop?ische Führerscheine meist ihre Gültigkeit und der deutsche Führerschein muss nachgemacht werden. 六個月之后,外國駕照就失效了,必須要補(bǔ)考德國駕照。 |
用戶在線信息 |
當(dāng)前查看此主題的會員: 1 人。其中注冊用戶 0 人,訪客 1 人。 |
譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書翻譯模板| 翻譯語料術(shù)語庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 |